ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 823
Творів: 12423
Рецензій: 19220

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Кілька фраз можна викреслити як зайві

(Рецензія на твір: ЖІНКА: «СОБАЧИЙ НЕДОГРИЗОК» чи МАТИ-БЕРЕГИНЯ?, автор: Оля BarabOl'ka:) Купріян)

© Олександра Пилипенко, 25-04-2007
Аплодую Вам за наукову (не побоюся цього слова!) працю. Якби вона була написана на 100 сторінках, то не так би зачепила, повірте мені.
Дві фрази з Вашого дослідження я б викинула як зайві (хоча Вас до цього не примушую):

"Але воно того варте, пані та панове, повірте на слові". Чи варте "воно" того, читач має не "повірити на слові", а переконатися після прочитання твору (відповідно, і першоджерел, на які Ви посилаєтеся).

"Можливо, корені антижіночого сміху слід шукати десь у глибинах української, ба навіть – слов’янської – ментальности?" Не радила б Вам обмежувати жононенависництво кордонами Славії. Особливо що стосується гумору, народних анекдотів. Відкрийте будь-яку "Антологію світового анекдота" (під ред. Ю. Нікуліна абощо) - і ви побачите, що під більшістю анекдотів про "тупих блондинок", Адама і Єву, феміністок, про подружню зраду - стоять написи: "амер.", "франц.", "ісп.", "казах." і т. д. Тобто в кожного народу - свій варіант такого анекдота (якщо тільки їх не складали українські емігранти).

Ну, а щодо середньовічних текстів... ну зрозумійте ви, нарешті: не можна думати про жінок і розбудовувати Велику Державу, Церкву, зосереджуватися на битві... Жінка настільки заповнює всю чоловічу субстанцію, що ні про що інше він думати не може, окрім як про неї. От і стали писати про те, що жінка гірша від зміюки... ще й на Біблію посилатися. Щоб чоловіки думали про колективне (державу), про те, що вигідно урядові (князю), а не кожен сам про своє.

А народна творчість, апокрифи - це волає єство чоловіка, який ніяк не може змиритися з тим, що Матір поставили вище за нього. Фройд казав про те, що жінка підсвідомо заздрить чоловікові, бо в неї, мовляв, нема такої штуки, як у нього... він просто "постіснявся" сказати: "і навпаки".

Можливо, ви й маєте рацію. Спасибі за корисні завваги:)
тільки-от я не покликалася на Біблію. Біблію залишу на іншу "наукову роботу":)).
З повагою, Авторка.

© анонім, 26-04-2007

"Але воно того варте, пані та панове, повірте на слові". Чи варте "воно" того, читач має не "повірити на слові", а переконатися після прочитання твору (відповідно, і першоджерел, на які Ви посилаєтеся).

Це апеляція до слухача, риторичний прийом. Викреслювати не треба, НМД. :)

Антон Санченко

© анонім, 26-04-2007

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0100328922272 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif