Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Срібло зимової казки

(Рецензія на твір: Зимівка, автор: Настя Мельниченко)

© Наталія Дев’ятко, 15-04-2007
Відчуваю, що торкнулася справжньої казки. Мені не дуже подобається, як вона написана, але казка справжня, вона бринить і вабить таємницею, вона кличе за собою, осипаючи чарівним сріблом і даруючи кольорові сни.
Я вірю, що Ви, авторе, досі бачите кольорові сновидіння, а ця історія, певно, є одним з Ваших записаних снів. Так, Настя?

Трохи мовних зауважень (взагалі казку треба вичитати):
"Зимівка" – зимівля українською мовою, слово "погріб" краще замінити на льох, "год" краще замінити на рік, числа краще писати словами (це я про вік), а не цифрами, уникайте зайвих слів "своя", "свій", "свої", коли зрозуміло, що "не чужі", "Сова" - то є вона, якщо він - то краще Пугач (або підберіть іншого птаха з цього роду, їх досить багато).

Пряма мова оформлюється таким чином (це стосується й інших Ваших творів):

- Г, - а. - Г. (думка завершена, починається нова)
- Г! - а. - Г.
- Г? - а. - Г.
- Г... - а. - Г. (але в цьому випадку авторську мову краще починати з нового абзацу)
- Г, -а, - г. (думка не завершена, просто перервана авторським текстом)

У цих прикладах: Г – слова, які мовить герой, а – авторський текст.

Дотримуйтесь цього правила, будь ласка.

Твір мені сподобався, він нагадав про зимові вечори, за якими спостерігаєш з-за вікна, сидячи під теплою ковдрою з чашкою гарячого чаю у руках, добре, затишно, хочеться розповідати казки. Я люблю зимові вечори, коли тихо падає сніг, можливо тому, що народилася взимку, а ще люблю казки - дуже-дуже.
Ви пишете образно, я відчуваю текст і поринаю в нього. Наведу кілька цитат, що мені особливо сподобались:

"Люблю золоті та білі барви докупи – гарно, наче весілля. Осінь виходить заміж за зиму, вбирається у білі шати, та й після ночі 31 листопада лягає спати на дев’ять місяців, аж поки не народиться на світ айстрами та яблуками".
Як гарно Ви це сказали, а скільки інформації міститься у кількох реченнях, просто любо глянути.

"Йди, йди!.. Не казатиму нічого. Холодно, гля! І ластівки порозліталися. А самим горобцям розказувати не буду – ті такий галас здіймають, що й себе не чую!"
Як казково...

"Нявка бреде до лісу, якусь мить майорить біле тіло поміж брунату дерев, потім розчиняється ранковим туманом".
Я бачу цей ліс.

"Бабця ще не вбралася до роботи. Старий кожух (метелики казали, що то дідів, хоча діда ніхто й не пам’ятав), старі чоботі, рясна спідниця та ряднина замість фартуха, підперезана на поясі линвою".
Наскільки живий Ваш світ, що хочеться посміхатись.

"Бабця відкриває хвіртку і довго дивиться у ліс. Тину нема – є лише хвіртка. Нагадує, певно, про дні, коли можна було чекати і сподіватися, що хтось прийде".
У мене аж дух захопило: я знаю це місце, я наче там була. Дякую за цей спогад.

"Тихо хрустіли дерева, розглядаючи білі сни. Тихо хрустіла вода, пережовуючи крихітні крижинки свого тіла. Тихо хрустіли чиїсь кроки у самотньому та сонному лісі"
Гарний початок казки, тільки мені не подобається слово "пережовуючи", воно надто грубе для цього тексту.

"Всяко бувало. Колись і з зірками балакала, і блискавки вирощувала. Та якось присоромилася геть зовсім. Стіки років казали мені, що веду себе по-дурному, що соромно мене і у гості взяти, і на гулянку".
Як я розумію Вашу героїню, що самій лячно стає.

"Вийшла, сіла навпочіпки, коли бачу – папірець лежить. Я у дитинстві ой як любила папірцями бавитися. Беру його до рук, зараз, думаю, летить папірець у небезпечну мандрівку, повз дерева та паркани, і різні дива з ним стаються. А у голові: «Він же брудний, там різні болячки!». А ще: «Ото, певно, людям на потіху – тітка із папірцем по вулиці гарсає!». І тоді зрозуміла я, що вороття мені нема".
У мене аж всередині затремтіло, я була повністю у Вашому світі.

"Дівчинка встала, пройшлася кімнатою, провела рукою по вибіленій стіні, лишивши на пальцях її легкий білий поцілунок".
Класний образ, дуже емоційний.

"А, знаю-знаю!.. – сміється бабця, - Це таке місце, де можна знайти все-все, навіть те, що зникло ще того-року-на-Різдво".
Я трохи не зрозуміла цю сцену, не змогла прослідкувати за логікою героїв. Вони говорять про щось, що мені невідомо, киньте, якщо можливо, якийсь натяк у вигляді образу.

"А потім я глянула на дорогу – аж усе сіре, тільки якийсь дивний шлях сріблом переливається. Ну, думаю, це не просто так. Хутенько стала та пішла цією дорогою".
Цей шлях дійсно такий. :)

"Аж не віриться, що це ті дітки, що тітками та дядьками бігали, метушилися, заробляли гроші, кляли одне одного, видирали з горла останній шматок, зневажали слабких!.. А подивишся – сплять, мов янголятка, такі милі сонечки"
Я не знаю навіть, жаліти їх чи радіти, що вони знайшли спокій. І знаєте, авторе, я до останньої миті думала, що героїня - чарівна істота, яка заблукала у людському світі, забувши себе. Там було багато натяків на користь цієї версії. Але приймаю і Ваше пояснення, бо казка гарна, чарівна. Але що станеться з тими дітьми потім? Мені дуже цікаво. Ви це знаєте? Бо після зимового сну прокидаються, починається щось нове і цікаве.
І зовсім не хочеться вгадувати, ким є стара казкарка. Вона є, і цього достатньо, бо без неї світ втратив би багато яскравих барв.

Ви бачите світ кольоровим: і справжній, і створений. Я бажаю Вам, Настя, ніколи не втрачати цього дивовижного бачення.
Даруйте світу чарівні казки і надалі!
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.043416023254395 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати