Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: З Бориса Херсонського. Переклад, автор: Ганзенко Олексій)

© Сонце Місяць, 28-01-2012
дивно, але це здається той із унікальних випадків ~
коли беруть сміливість твердити, що переклад ліпше оригіналу

він таки-ліпше, пане Олексію
хоча оригінал нмд таки-вище

Ваш переклад є високограмотним, оригінал
є більш вдало наївно-щиросердечним
за рахунок можливо деяких непослідовностей
так мені видається

за якісь огріхи чи неточності стосовно технічно~чуттєвого
боку справи не шукав & немаю сумніву

дивлюсь Ви останнім часом більше прозою
але переклад втішив
тим більше, актуальна тема перекладання рос.-укр.
яке досить нелегке

укр.-рос. мені видається не менш або і більш актуальним
але воно іще важче можете мені повірити


світлих чуттєвих & надчуттєвих снаг вашому дому
із НР, РХ та іншими промайнулими свяковостями


С*


  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040856122970581 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати