Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51553
Рецензій: 96005

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Зустріч зі Смертю

(Рецензія на твір: 68 днів, автор: Петрик П*яточкін)

© Наталія Дев’ятко, 27-03-2007
"Дурня, дурня, дурня, це все дурня," - оце ви гарно сказали.

Однією з улюблених тем молодих авторів є смерть. Навіть не смерть, а Смерть. Це дуже цікаво, бо здається, що молода людина, повна життя, мала б не гукати смерть, а, наприклад, стверджувати силу життя чи намагатися зрозуміти, чим смерть є насправді.
Але дійсно оригінального і правдивого (емоційно правдивого) твору, де б була вирішена проблема смерті, майже не зустрінеш. Натомість автори намагаються надати своєму твору про Смерть незвичайної форми. Що ж ми бачимо в творі "68 днів"? Ту саму фальшиву незвичайність.

"... фігура була чоловічої статі (а інакше і бути не могло), в довгому розстебнутому плащі з капюшоном, що накривав лоб і очі, старого типу гвинтівка, яку незнайомець тримав лівою рукою через плече і мачете, старий іржавий мачете, який все ж блиснув добре заточеним лезом під потоком світла". І це ще не все: "Фігура стрибала, вона переміщалась в просторі, ламаючи всі закони тяжіння, тертя повітря і всієї фізики, взагалі" (справжній коник-стрибунець, а не Смерть).
А як же інакше? Якщо Смерть, то обов’язково чоловічої статі, і косу треба змінити на щось не звичайненьке... старий іржавий мачете, наприклад.

На тому знахідки автора, хай і такого гатунку, на мій погляд, закінчуються. Текст схожий на комп’ютерну гру, де герой, а разом з ним і автор, і читач не відчувають жодних почуттів. Навіть описи нагадують усім відомі бродилки-убивалки: "Колона світла з одинокої ледве живої лампочки на метало-бетонному стовпі була єдиним порятунком від всюдисущої нічної темряви. Саме до цього рятувального острівця потоку квантів (а в простонародді – світла) я і прямував" (майже Doom). Я вже мовчу про мову автора: нащо там кванти або таке "сітківка мого ока ледве встигла сфотографувати причуду"? Ви не вмієте писати по-людськи чи намагаєтесь виділитися хоча за рахунок таких конструкцій, якщо твір загалом вторинний?
Окремої розмови варті діалоги у думках. Це суцільний набор штампів: "Ви, люди, завжди ставите багато запитань. Не легше просто зникнути або, як ви кажете – вмерти? І хіба ти вже не здогадався хто я? І куди кличу? І чому тобі нема чого тут більше робити? Бо якщо ти знаєш хто я, тоді ясно куди я кличу. А якщо ти знаєш куди я кличу, то ти знаєш чому в тебе не залишається справ тут… в Житті". Після такої "проповіді" з боку Смерті взагалі не хочеться читати далі. Коли ж Смерть сказала таке: "Ходи. Ми і так заговорилися", я від сміху ледь не сповзла зі стільця. Ви хоч усвідомлюєте, авторе, що Смерть (в жодній зі своїх подоб) не могла такого сказати?
Є в цьому творі і герої зі стандартного геймерського набору, наприклад дуже розумний старий, який все про все знає, і супергерой, який має надзвичайний дар (безсмертя – для геймера просто необхідно, можна не зберігати гру), і вірна проста дівчина героя, і жертви, чия кров – розлита фарба (це я про епізод з потягом, де через супергероя гинуть сотні людей – 351 особа, саме особа, а не жива людина, а герою і автору на те плювати – яке диво не зробить приємна розмова і кава з коньяком).
Є і філософія: "А про що ще можна думати, як не про життя і смерть. Ні, не смерть, а Смерть. Саме так. З великої букви. Бо смерть сильніша за життя. Що таке життя? Короткий спалах сірника, а Смерть – це пітьма, яку той спалах сірника ніколи не подолає. Навіть мільярди життів /сірникових спалахів/ не подолають пітьми Смерті. Значить Смерть – сила. А виграє сильніший".

Я б могла ще довго прискіпуватись до цього твору, але закінчу відгук Вашими же словами: "Речі потрібно розуміти, а не називати. А то ви даєте назву, а самі не розумієте суті предмету".
Спробуйте написати щось серцем, а не розумом. Кажуть, що великі філософи вимерли ще у минулому тисячолітті.

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.030271053314209 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати