Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2587
Творів: 47036
Рецензій: 91444

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: ГАЛЬШКА З БІВАКОВОЇ, автор: Юрій Кирик)

© Павліна Пулу, 16-05-2011
Нагадала ваша новелетка твір польської письменниці Еви Шельбург-Зарембіни "Містечко ангелів", ще трохи Бруно Шульца, і навіть трохи Еліаса Каннетті, коротше, хороша література. Мені насправді дуже сподобалось, просто випадково натиснула не на ту кнопку.

Дякую! А Шульца все ж читайте в перекладі Шкраб'юка. Саме той випадок, коли переклад, можливо, кращий за оригінал...

© Юрій Кирик, 18-05-2011

Переклав Олекса Логвиненко, видано 2003 р. у серіїі "Лауреати нобелівської премії".

© анонім (188.163.104.—), 18-05-2011

Цікавить мене Каннеті - уже переклали українською?

© Юрій Кирик, 17-05-2011

Не знаю чий переклад я читала, але український :)

© Павліна Пулу, 17-05-2011

А іще, ви мене приємно здивували. Хіба не багацько людей прочитали "Осліплення" Каннеті, чи Шульца. До слова, Каннеті переклали українською, чи читалисте російський переклад? Так само Шульца - маєте переклад А. Шкраб'юка?
З повагою,
Ю.К.

© Юрій Кирик, 17-05-2011

Дякую за високу оцінку, Павліно! Кнопки ж - дурня! Не беоіть в голову...
З повагою,
Юрій.

© Юрій Кирик, 17-05-2011

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.044142007827759 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати