Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

У перекладі, Галино,

(Рецензія на твір: Дитині, що танцює на вітрі (Вільям Батлер Єйтс), автор: Галина І)

© Наталка Ліщинська, 26-10-2010
забракло питань: What need have you to care for wind or water's roar? What need have you to dread the monstrous crying of wind? - видається мені, що вони в оригіналі визначальні, невипадкові, через те варто не згубити їх у перекладі. При тім, Ваша робота мені сподобалась, то я, мабуть, трошки чіпляюся. :-)
Дякую за Єйтса!
З повагою,
Наталка
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.027076959609985 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати