Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51619
Рецензій: 96041

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Конокрадська честь Ч.3/ 4, автор: Михайло Гафія Трайста)

© NATALKA DOLIAK, 19-09-2010
Добре!!!
А далі, як завжди, допомога:

... ділив його господарство на двоє. - навпіл, на дві частини
Незважаючи на мороз і сніг, який падав надворі, - стилістично дивне речення, адже сніг не може падати не на дворі.
зодягнений тільки в тонкій літній сорочці, підперезаний коричневим - в тонку літню сорочку, підперезану коричневим..
сміявся далі Хараламбіє, приближаючися до Йончія. - наближаючись
пролунало, замість пострілів, Харалімбіїв сміх. - пролунав
перелякано прошептав - прошепотів
не переставав сміятися Хараламбіє, вказуючи пальцем в сторону Йончія - не припиняв...в бік Йончія
– Невже я паду в пекло?! - попаду чи падаю?
Тремтячими руками запалив світло, простягши руку - запалив світло, простягши тремтливу руку, руку, що тремтіла
вухах саме так, як і в сні... - саме так, як уві сні
причувся йому голос батька. - ввижався
Та цього разу ні горівка - й горівка
На однім кінці моста - мосту
поміркував Йончі й стрибнув з моста. - тут можна просто "й стрибнув".
на леду річки - на кризі (без річки)
З повагою, Наталка Д.







  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040314912796021 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати