У польській мові дієслова "nauczać" і "pouczać" мають різне смислове забарвлення, а перекладач повинен пам"ятати про те, де у творі закінчується він, а де починається автор, тобто максимально зберігати автентику оригіналу.
Відносно ж "йди їхнім слідом" нічого не маю проти,
бо тут, як на мене, суттєвої різниці немає.
Д. Р.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design