Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51586
Рецензій: 96021

Наша кнопка

Код:



Рецензії

А віршик був простий тільки на око...

(Рецензія на твір: Підсумки , автор: Чотирнадцятий конкурс поетичних перекладів)

© Галина Михайловська, 03-03-2010
А скільки там було "камінців спотикання" - і та шкарпетка, і ящірка Едді...
Для мене найважчим виявився розмір. Так і не знаю - він є, тільки складний, чи його немає взагалі? Ота кострубатість - вона справжня, чи уявна? Чи для приколу? І що з цим робити перекладачеві? Не була впевнена, коли перекладала, а ще більше - коли оцінювала інші переклади. Мабуть, десь є теоретичні праці з приводу метрики сучасної зарубіжної, скажімо, англомовної поезії? А ще краще - з перекладу на українську, чи хоча б російську? Я не бачила. Хто що знає, чи думає з цього приводу - поділіться, будь ласка.
Отже, було цікаво. Конкурс виявився несхожим на жодний з попередніх. А це дає підстави сподіватися, що потенціальні можливості в цих конкурсах ще великі, і наступний буде, принаймні, не менш цікавим.
Вітаю з перемогою, пані Зоряно, й бажаю успіхів на організаторській ниві!
Дяка пану Тарасу за конкурс!
Шановний пане Сергію, вітаю з переможним місцем і дякую за доброзичливі рецензії.
З повагою, Галина М.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.029471158981323 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати