Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2630
Творів: 48080
Рецензій: 92825

Наша кнопка

Код:



Рецензії

махаючи дверима вух,

(Рецензія на твір: ***, автор: Наталка Фурса)

© Tatchyn, 08-02-2010
на комірці голови, рецензент пише оці кілька рядків.
філосопічний текст. з претензією на особисту авторську (громадянську?) позицію.
з претензією - тому що для деталізації (чи розвитку?) цієї само позиції вроді й замало "матеріалу", але, з другого боку, щоб уяснити авторське ставлення до.. до... та будь до чого - оцих двох рядків і достатньо:

Де станеш – там і буде центр,
де змалишся – там зійде віра.

це, хоча й не нова штука, але звучить гарно. не дуже смакує два "де" і два "там" - об них я суб"єктивно трохи спотикаюсь. мені ритмічно_енд_мелодично було б краще переробити останній рядок цієї строфи, бо /де станеш – там і буде центр/ - це гарно.

а шкаралущу - то, певно, шкаралупу... чи я чогось такого не заю що знають інші.
про коротке дихать я вже мовчу. короткі форми - то мої любимі:)

щиротвій.

І я так думаю - перечитаю ще завтра. Треба відпустити і сьогоднішній настрій :) Дякую за увагу!

© Наталка Фурса, 09-02-2010

згоден - саме гра. так що ніяких дратувань стосовно цього.
тре розглядати виключно як поетичні вправи - тим більше що настрій вже відпустив:)
мені попередня штука виглядає кращою.
є в ній якась...е-е-е...досить вагома поетична приреченість... жертовність... (що сказав?)
останій варіант виглядає дещо риторично_статичним.
втім, треба перечитати завтра:)

© Tatchyn, 09-02-2010

Я вдячна за зауваження щодо неузгодження - таки є (пішла пити пігулку від головного болю...)
Отже, я не проти погратися - з допомогою моїх шановних і уважних рецензентів - у часом благородну гру довкола замін, правок - і нових смислових нюансів. Вірш у мені вже охолонув, тож можна цілком відпустити першорідний настрій, яким він писався. Отже, я пропоную наступну зміну-заміну в останніх чотирьох рядках:
Нехай іде й ховає слід -
пора шукати інший вихід
у спокій неба і землі,
де можна жити
і не дихати.
Як тобі такий варіант, Сергію?

© Наталка Фурса, 09-02-2010

ага_ага - від шліфування (буває) щось втрачаєцця....
тут головне не поспішати...

© Tatchyn, 09-02-2010

Нехай іде й лишає слід,
показуючи лаз чи вихід –
у спокій неба і землі,
ще не достатнього для вдиху.

вихід/вдиху -то є досить файно. і взагалі, така кінцівка (з потенційним вдихом) виграє. тільки щось я не в"їду, чи узгоджено тут "не достатнього" зі спокоєм? це ж до нього відноситься? чи нє? чи до "вихід"? щось туплю.
все одно: чи з тим, чи з тим - має ж бути "не достатній"... бо ж тоді було б виходу/спокою.
вопше_то, /лаз чи вихід / то є простий перелік. чи немає сенсу вжити щось тут "крутіше", типу протиставлення/підміни... скажімо, .......... вхід на вихід (як варіант теми) - чи ще щось... та й "показуючи" досить просте й аритмічне тут.

Нехай іде й лишає слід,
............вхід на вихід – (хочеться чогось гострішого)
у спокій неба і землі,
ще не сформований (умовно) для вдиху.
іще розріджений...

втім, це все так - каляки_маляки дописувача.
сорі за втручання.

© Tatchyn, 09-02-2010

ну раз МХСК, значить автоматизм мене не підвів.
а то я засумнівався і поліз до гуглу. а гугл підвів.

© Tatchyn, 09-02-2010

дик, вірно, в цьому ніякої таєниці немає. це знають геть всі.
просто шановна анонімка мене випередила.
за що я перед Наталкою й вибачаюся.
так що ні про які жарти й розіграші мова не йшла. - сорі ще раз.

пішов читати.

© Tatchyn, 09-02-2010

Отже, розіграли "незнайку". Дякую "анонімці" :) Я все не можу звикнути до того, що тут і деінде у віртуальному просторі люди граються в маски. Я нічого не маю проти, і навіть уявляю, як тішить такого жартівника отака реакція, але менше з тим. Це дрібниці. Пішли далі - в масці чи без.
Отже, Сергію, передусім прошу вибачення, що помилково назвала тебе (тикать - так тикать, бо ж дійсно Татчину я тикала) Костиком (заплуталася я між деякими масками та іменами -:), але кажуть, що той, хто менше знає, менше плаче, то, може, я буду винагороджена, га?).
Бачу, ми чудово порозумілися. Щодо "громадянськості" - це моя перестраховка була, бо я не без гріха "активної громадянської позиції", тож відповідну свою громадянськість у віршах, якій віддала свого часу досить щедру данину, намагаюся випікати "каленым железом" :). Вона до кінця. звичайно, нікуди не подінеться, але принаймні не повинна бути на поверхні, декларативною. Стараюся - або "по дотичній", або - в глибину :)
Щодо того, що суб*єктивність править світом - такі да! Але об*єктивні зауваги - такі да! - теж незайві, бо внаслідок їхнього повсюдного ігнорування + відсутність самокритики = маємо те, що маємо. як казав один :)
До речі, я спробувала побороти і тут коротку форму дієслова. Як тобі новий варіант останньої строфи? І ще одне слівце замінила вище - для більш логічного викладу, на мою думку. Останній рядок тепер дещо змінює - в той бік. у який змінилася я за ті років 4 чи 5, які минули після написання цього тексту.

Отже

© Наталка Фурса, 09-02-2010

Та напишіть же ви прямо - я, Колонюк, в миру - Сергій Татчин. Це ж усі гаківці давно знають, а авторка може не знати. От.
І все таки: МХСК, там "с". Вибачте, що втрутилася.

© анонім (94.248.107.—), 09-02-2010

МХЗК - ось так:)

© Tatchyn, 09-02-2010

sfkjhvc nlwntiugncw;rj/!!!!!!!!!!!!!!!!
це була лайка з_за проблем з авторизацією:)

© Tatchyn, 09-02-2010

хоч я зовсім і не Костик, і не пан, але мені все одно приємна ваша рзолога взаємна відповідь. і - раз ми повертаємось до викання - пришу вибачити моє... амікшонство: просто ми вже тикали один одному, от я наївно й повівся.
стосовно ритміки з мелодикою - я чудово вас розумію: вмотивованість де/і/там очевидна... просто я писав би інакше, так що це суб"єктивно.
і взагалі: суб"ктивізм править світом - не думаєте?:) звідси - центром і мікро- і макровсесвіту є виключно Я кожного :)))
ви даремно іронізуєте з приводу "витрачатися на відгук на мою писанину :).".
я залюбки "витрачаюсь" на відгуки, якщо дозволяє час. друга річ, що текст може бути досить складним для поверхневого розгляду і, відповідно, не завжди встигаєш за цим...
ви даремно насторожились словом "громадянський". в час сповідування культового принципу МХСК /моя хата с краю/ будь_яка позиція вже є майже громадською:)
а ці два рядки саме і є позицією - майже декларативною... майже кредом.
а мати кредо в наш час - це розкіш, яку не кожен може собі дозволити:))
саме в цьому й фішка - такі речі мають йти по дотичній... натяком, а не влоб. тоді ефект значно більший.
мимо виключно "громадянських" чи політизованих текстів я, зазвичай, проходжу мимо.

щироваш.

© анонім (78.106.37.—), 09-02-2010

Рада, що Ви, пане Костику, удостоїли мене своїми відвідинами і увагою (без жартів).
А тепер трохи про Ваше враження - "ритмічне_енд_мелодичне". З Вашої такої позиції можна, звичайно, спотикнутися об два "де" і "там". І переробити можна, звичайно, - заради ритмічності-мелодичності. Хоча оті два "де" і "там", як на мене (я, звичайно, не остання інстанція, але маю якісь права, бодай на... ммм... авторську глухоту, щонайменше), тут доречні. Ота авторська "глухота" свідомо диктувала мені саме два "там" і "де" - заради змісту і наголошення значення ОБОХ процитованих Вами рядків. Рефрен, так би мовити...
А ось об короткі дієслівні форми я й сама спитакаюся, це правда. Але навряд чи тут можна буде вже щось зробити без серйозних втрат. Врахую надалі.
До речі, Ви спровокували мене на те, щоб наступним віршем виставити той, який, власне, дещо заперечує оцю "гарну" сентенцію про центр і те, де може бути він, а де - ми. Цікаво буде почути Вашу думку на нього - якщо, звичайно, Вам ще захочеться витрачатися на відгук на мою писанину :).
Я Вам дуже вдячна за увагу.
Пи си. Навряд чи тут є надто "філософічний" зміст - у будь-якому разі саме тут такої претензії у мене точно не було. Просто - відповідний настрій, який навряд чи можна назвати "громадянською" позицією (назвіть бодай слово, яке навело Вас на таку думку? Це Ваше слово у рецензії мене насторожило). Менше з тим - якщо читач бачить якийсь натяк на філософічність, навіть не "деталізовану" і не "розвинену" (чи це про позицію?), не думаю, що автор має це розцінювати як однозначний мінус... :) Особливо той автор, якому власна "філософічність" і серйозність вже аж нудить самому, бо її так багато - і деталізованої, і розвиненої - в інших його віршах. Іноді хочеться погратися, побавитися, попурхати, стати легшою, але не виходить. Сподіваюся, поки що :)

© Наталка Фурса, 09-02-2010

от, блін!
я, як правило, не перечитую відгуки перед власноню писаниною, щоб ніхто не заважав власному тлумаченню... а тому, питання щодо шкаралуп сором"язливо опускаються :)

© Tatchyn, 09-02-2010

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.77441310882568 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …