Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51589
Рецензій: 96021

Наша кнопка

Код:



Рецензії

...

(Рецензія на твір: Переклад №2 -- Микола Мисковець, автор: 13 Конкурс Перекладів)

© Читач (88.154.40.—), 24-12-2009
"Що старість і час їх не зможуть здолати ніколи." - це про що? В оригіналі: "Там між іншими хлопці, що ніколи не постаріють". Порівняй.
"Які до кінця донесуть свої праведні душі." - незрозуміло. В оригіналі автор жалкує, що не всім цим хлопцям удасться залишитися аж до могили такими ж гарними, чесними, здоровими і молодими.
Зайвий склад у кожному парному рядкові - великий мінус. Рядки й без того довгі. Варто було б трохи довше подумати, і місця вистачило б.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.029246807098389 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати