Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2562
Творів: 46539
Рецензій: 90820

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Федеріко Гарсіа Лорка. Романс про чорну тугу, автор: Сергій Осока)

© Володимир Чернишенко, 13-10-2009
Я не знаю іспанської. Говорити можу лише загальні речі.
Як читач:
Ваш переклад, як вірщ дуже вдалий. Я ВІРЮ, що поет, який писа такі вірші, таки МІГ досягнути популярності. Ви кажете, що ваш переклад ще й відповідає оригіналу - як перекладач, ви, в принципі, НЕ ПОВИННІ нікому це доводити. Це - на вашій совісті. Мене, як читача, допоки переклади зграбні, це цікавить у останню чергу.
Як перекладач:
як перекладач, я лиш спитаю, чи не перекладалися ці вірші українською досі. Якщо перекладалися - то чим вигідно відрізняються ваші переклади, від тих, що вже є.
До речі, тут є Дарка на ГАКу. Вона теж Лорку перекладає. Може б ви скооперувалися?

Так от мені хочеться зробити художніше, ніж у Латника, і не таке українське, як у Лукаша. середнє арифметичне:)

© Сергій Осока, 13-10-2009

А, я не додивився...

© Володимир Чернишенко, 13-10-2009

Дивно))) я ж казав про Латника) це якраз він, у мене є ця книга

© Сергій Осока, 13-10-2009

А це ви не бачили: http://www.calvaria.org/book.php?isbn=9789666632534&PHPSESSID=779bff18e023fd09d2b1e4fb964cd934

© Володимир Чернишенко, 13-10-2009

Дякую, Володимире, за слушні завваги.

Цей вірш перекладався до мене українською багато разів. Починаючи з Лукаша (його переклади перенасичені українським колоритом, там така собі українська Іспанія), закінчуючи Латником (його переклади близькі до оригіналу, однак мало художні).

© Сергій Осока, 13-10-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.75205111503601 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …