Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Браво, але...

(Рецензія на твір: Ярослав Смєляков. Класичний вірш, автор: Діма Княжич)

© Микола Цибенко, 14-06-2009
...над перекладом треба ще довго працювати, вдосконалювати його. От, на перший погляд, другий рядок можна було б розпочати "Тоді, коли", уникнувши тавтології. В другій строфі не точно перекладено "разбередя", адже можна, наприклад, "Рознуртувавши спогади журливі". Звичайно, що автор перекладу може мати свій погляд на зауваження, але межі вдосконалення, мабуть, не існує. Тож хочеться побажати Дімі успіхів на перекладацькій ниві.
З повагою М.Цибенко
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040717840194702 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати