Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Чар слів

(Рецензія на твір: З Омара Хайяма (переклад 6 рубої), автор: Микола Цибенко)

© Dara (77.87.152.—), 15-04-2009
Коли я прочитала останній переклад - мені відібрало мову.
То щось таке, схоже на струни бабиного літа в осінньому вирієвому небі або на нічне небо, всіяне зорями, які й не зорі насправді, а очі чи може то сліди на траві від пілігримів, чи туман над річкою, бо туман це також дим, лишень з крапельок води... Тепло в словах, вічність в звуках. І розумієш, що спочатку таки справді було Слово, і Слово було Бог. Образи, поезія творить ті Образи!!!
Щиро дякую вам, пане Миколо, і вам, пане Олесю, за поезію й за настрій:
Свої земні шляхи – із вирію й туди?
Обірвуться вони, мов ниточок ходи.
Хоч очі не горять, та душі в чистоті,
Вони в землі згорять, а диму – де сліди?
З повагою, Дара
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.033282995223999 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати