Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51016
Рецензій: 95760

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Дві подяки

(Рецензія на твір: Лютневе надвечір’я (Генрі Лонгфелло), автор: summertime)

© Тарас В'єнц, 09-01-2009
на Вашу адресу.

Перша – за цікавий переклад. Як на мене, добре передано загальну тональність – настрій вірша, а близькість до змісту досягається цікавими рішеннями. Звісно, в такій короткій формі важко обійтись без обрізок та дописок, але міру витримано.
В оригіналі форма твору не надто чітка – де-не-де з’являються «зайві» склади, збивається (як на моє вухо) наголос. Щиро кажучи, не впевнений, що ці стрибки є спеціальною авторською задумкою, яка мала б щось додати до змісту. Ваш ритмічно чіткий і вивірений переклад, з ударною останньою стрічкою у кожній строфі, переконує мене, що Ви тієї ж думки. Я не помилився?
Трохи бентежить збитий наголос у слові «похорон». І ще маю зауваження до «НІМОЇ жалоби». В оригіналі вона далеко не німа – автор підкреслює оте «видзвонювання» масою синонімів. Але це моє бачення – можливо, у Вас інше.

Друга – завдяки Вам звернув увагу на Лонґфелло загалом та цю річ зокрема. Страшенно подобається така коротка форма. А тут ще й таке поєднання: зовнішній пейзаж/кольори/звуки/постаті – внутрішній стан/емоції/відлуння. За якийсь час спробую подати і свій варіант.
Принагідно хотів запитати, яким Вам бачиться буквальний переклад оцього «...Mark no longer...». Для мене це місце залишається темнуватим.

І наостанок – враховуючи наявність у Вашому доробку перекладів з французької – наперед запрошую до наступного перекладацького конкурсу, що невдовзі мав би розпочатись на ГАКу зусиллями пана Михайла Карпового. Буде цікаво.

З повагою,
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.96507406234741 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …