Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

сподобалось

(Рецензія на твір: Переклад 2 - автор Михайло Карповий, автор: Восьмий конкурс перекладів)

© Перекладач, 18-12-2008
близько до оригіналу і прозоро викладена думка. нмд. псують тільки невдалі інверсії (найвищу із утіх знайти лиш можуть..) та збіги приголосних (підеМ В Гори, дереВ ДБання). Та ще у терцетах замість рими асонанс: хотів - прості - утіх. але нині так навіть модно.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.036145210266113 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати