Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Томас Мур Вечірній дзвін, автор: Віктор Марач)

© (194.44.31.—), 16-12-2008
Перекладач: Марія Губко
Джерело: З газети: «Літературна Україна», 13 лютого 2003 р.
http://ukrlib.com/ThomasMurVechirDZvin.html

Вечірній дзвін, вечірній дзвін,
Далекий спомин кличе він.
Про рідний край, про юні дні,
Коли він вперше чувсь мені.
Пролинув той веселий час,
Того, хто жив, нема між нас.
В могилу, де спочинув він,
Не доліта вечірній дзвін.
Колись, як прийде мій кінець,
Почує дзвін новий співець
І вознесе між; цих долин
Хвалу тобі, вечірній дзвін.

Вечірній дзвін (переклад "Those evening bells" Томаса Мура)
© Тарас Малкович, 06-07-2007
Томас Мур
http://www.gak.com.ua/creatives/2/5505

Вечірній дзвін, вечірній дзвін!
Оповідає співом він
Про юність, дім – той час минув
Коли я дзвін востаннє чув.

Щасливі дні перевелись
А серце, радісне колись
Завмерло в мороці труни
Не чують дзвону темні сни.

Я відійду – ну що ж, а дзвін
Собі дзвонитиме без змін
Поети, барди і співці
Ще оспівають звуки ці.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040724039077759 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати