Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2557
Творів: 46476
Рецензій: 90675

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Червона нитка. Книга друга. 1(продовження)., автор: Петро Муравій)

© Максим Кідрук, 18-11-2008
Вечір добрий, Петре!
Почитав уже і я тебе.
Є маленьке зауваження.
"Проходять місяці без неї. Дні вже пройшли. Проходить багато місяців без неї" - а не краще буде "минають дні, а потім і цілі місяці без неї", чи якось так.
Так само "...любов не перестає. Любов залишається. Любов ніколи не перестає."
Я про те, що в обох випадках останнє речення не дуже тулиться до тексту. Нового смислу воно ніякого не несе. Лишнє воно.
А ще коли Дмитро Кирилович починає розповідь про "знайомого німця", то там, на мою думку, надто часто оте слово "знайомий" попадається.
Отак-во.

Макс.

Це похідне слово від імені видатного письменника Дж. Оруела, якому в цьому році виповнилося б 105 років - та стільки ж творчі люди не живуть. Хоча деяким і вдавалось. Вічного на Землі нічого немає, а все змінне, плинне. Можливо, в цьому і полягає Вічне? Те, що насправді є живим?
Загальновідомими творами на теренах колишнього СРСР зміг стати його творчий такий здобуток як "Скотний двір" і "1984". Ото вже там змальовано життя - так змальовано.
Отаке о.
Знали Ви про такого. Просто вирішили поцікавитись, чим же ото є те слово, бо таке його закінчення як "щина" натякає на поширене явище.
Дід Сашко ірпіньський.

© анонім (212.80.51.—), 19-11-2008

Знайшов у словнику "інвойс". А що таке оруеловщина?

Петро М.

© анонім (94.248.107.—), 19-11-2008

Приєднуюсь до діда :)

© Максим Кідрук, 18-11-2008

Та ні. Хай краще буде твір, аніж його не буде. Яка-неяка, а інформація, та і ніщо так не характеризує автора як його твори, а читачів - як те, до чого вони тягнуться - оті всі теми, попса чи щось сурйозне.
Вичитувати то - з інакшої термінології. Юристи вичитують угоди, інвойси (ото ще іменник...), коректори - тексти. Це і малось на увазі. Ще є твори правлять. Ось є ще і дієслово лукаве. Правити - то не теревені чи щось дійсно важливе, а тексти.
Ваша самокритичність, шановний Петре, хай би не була б надмірною. Пишіть, розповідайте. Мені, як я вже писав, цікаво.
Принаймні, ніякої оруеловщини. Творіть.
Дід Сашко ірпіньський.

© анонім (212.80.51.—), 18-11-2008

Йой! Та річ не в тому що не миле... Просто так якось склалося, що товстошкурий я... Але то таке.

© Максим Кідрук, 18-11-2008

Діду, а Ви що взялися говорити про потрійну обробку? Хочете, то я не бороню. Але з тих, для кого твори пишуться, ніхто не читає більше одного разу. Одразу видно, чи твір добрий чи противний. Добрий можна підрихтовувати, а противному навряд чи щось допоможе. Отаке о.

© Петро Муравій, 18-11-2008

Максиме, де ти був у ті часи, про які я пишу, то ніяк не впливає на художню привабливість чи непривабливість. Адже мій твір мають оцінювати не історики, а читачі, одним з яких ти є. Коли ми читаємо твори якогось автора, який жив і працював у 19-му столітті, то зовсім не зважаємо на те, що тоді не тещо ми, а наші прапрапрадіди під стіл пішки ходили.
І ще одна річ. Якщо тобі так не миле кохання, то я не зможу тебе мати за читача першої книги. Вона практично вся про кохання. Це там головна тема. У другій книзі кохання буде менше.
Вже поправив те, про що ти писав у рецензії. Дякую.

© Петро Муравій, 18-11-2008

А ось і Максим. Вітаю Вас і дякую за співучасть. Ми допоможемо нашому колезі зробити твір таким, яким він його не впізнає. То буде справжнє "Житіє".

До найкращих часів, шановні колеги.
Знову був Д.С.і.

© анонім (212.80.51.—), 18-11-2008

Вичитувати ще треба Ваш твір, шановний Петре.
Вичитувати і вичитувати. Тричі - перефразуючи заповіт класика світової ерзацрелігії В.І.Леніна.
А я поки що перечитав - і досить неуважно, що мені не завадило помітити те, про що сказав наш творчий колега Маркс.
Спробую скопіювати до Майкрософтівської оболонки - та прискорить процесс прискіпування до можна сказати, інформаційно-літературного твору. Мені колись було цікаво читати про тюрму. То я і читав. Словник їхній - "феню" переглядав. Нема у Вашому творі на неї і натяку. Бо, наскільки мені відомо з популярних джерел, не кажуть вони того, що я бачу у творі. Реалізм має бути не соціалістичним, ні уявним, а таким, якім він має бути - справжнім. Я ще повернусь до Вашого твору, бо згаяв сьогодні день на іншу корисну роботу. Ні - присвятив його їй. Я почав дружити з гарними людьми. Вони ще радітимуть, що мають такого товариша як я.
Отаке о.
Мені цікаво знайомитись з Вашими творами.
Дід Сашко ірпіньський.

© анонім (212.80.51.—), 18-11-2008

Загальна думка - цікаво.
Не висловив, бо зараз тільки переглядаю попередні частини.
Цікаво головним чином через те, що пишеш ти про ті часи, коли я ще пішки під стіл ходив. Тому й критикувати можу тільки стиль, орфографію чи пунктуацію, а не сам твір.
У цій частині цікаво написав про німців і совєтів на війні. Про Ганну якось не дуже... тобто, не зачепило. Хоча, то може бути причина в мені. Я про кохання ніколи не читав, не писав і не пишу. Так що про німців і совєтів - цікавіше :)

© Максим Кідрук, 18-11-2008

Дякую, Максиме! Когось критикувати завжди легше, як самому не робити помилок. Це я у першу чергу про себе.
Я дуже ціную рецензії і відгуки, особливо критичні. Самому важко аналізувати свої твори, принаймні мені, бо вони мені ніби приїдаються, коли я пишу, швидко набридають, тому мені не легко глянути на них об"єктивно і всі негаразди підрихтувати й повиправляти.
А ти не висловив загальну свою думку про твір. Тобі, загалом, подобається чи якесь нудне, нецікаве. Кажи як є! Я для того твори сюди і виставляю. Хочу знати реакцію читача. Я не ображуся, якщо будеш висловлювати негативно. За це не турбуйся!

© Петро Муравій, 18-11-2008

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.87642908096313 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …