Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Переклад 5 - автор: Микола Цибенко, автор: 6-й конкурс поетичних перекладiв)

© Перекладач, 08-09-2008
З усих особливостей форми оригіналу автор перекладу обрав чомусь тільки дієслівні рими, і на них вже стояв до кінця... Розмір інший, йде подекуди скоромовка, наче збій дихання.
"Поклявся я, що зможу за народ свій і померти... " - оце маленьке "і" псує картину.
Але загалом непогано - є вдалі вирази, і вірне, як на мене, розуміння змісту та настрою твору.
Один з перекладачів
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.04389214515686 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати