ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 823
Творів: 12423
Рецензій: 19220

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Ще питання

(Рецензія на твір: Умови 6-го конкурсу поетичних перекладiв, автор: 6-й конкурс поетичних перекладiв)

© Галина Михайловська, 26-08-2008
... Чому два брата не мають можуть бачити один одного? - Оцей рядок трошки незрозумілий. Або з дужками "не мають (можуть)" як уточнення, або не мають, не можуть як перелік, може й з підсиленням? Чи ще якесь прочитання, до якого я не додумалася?
З пованою, Галина М.

Дякую, Магадаро і Олеже !
Галина М.

© анонім (77.120.128.—), 26-08-2008

Дякую за уважнiсть, панi Галино.
Дякую, панi Магадаро, дiйсно, хотiв написати "не мають змоги".
Вже виправив.
Олег Derim

© 6-й конкурс поетичних перекладiв, 26-08-2008

Як на мене, Галино, то "...два брати не мають змоги бачити один одного...", але нехай Олег внесе точність.


Магадара

© анонім (193.108.128.—), 26-08-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0253529548645 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif