Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Переклад № 5 Автор: Андрій Бачинський, автор: П'ятий конкурс поетичних перекладів)

© Лежачий біля ватри (91.124.56.—), 19-08-2008
В перших двох рядках не надто зрозуміло, хто ж саме ліг і сховався. Про часи і кличний відмінок вже писали. Ще не зрозуміло, чому "на мить" здолав? У Багдановіча здолав швидко, а не на мить. Наголос в слові "Увесь" кривенький. Рядки коротші,ніж в оригіналі, на стопу (як і в кількох інших перекладах). Хоча в даному випадку це на користь - не так багато слів, вставлених лише задля дотримання розміру. Загалом середнячок.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.026762962341309 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати