Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51016
Рецензій: 95760

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Супер!

(Рецензія на твір: Переклад № 10 Автор: Тарас В'єнц, автор: П'ятий конкурс поетичних перекладів)

© шаїр? (91.124.137.—), 18-08-2008
Можу лише погодитися із попереднім рецензентом. Очевидно, перекладачеві занадто тісно в рамках оригіналу, тож він його оздобив халепою, реготом, злодієм і навіть жужелицею. Якщо в оригінальному вірші я бачу втомленого білоруського інтелігента біля ватри, то тут просто якийсь литовський (=білоруський) шляхтич, що на мить зажурився, але одразу ж оговтався, одним плювком затушив вогонь, скочив на коня, змахнув шабелюкою та помчався на битву (приміром зі шведами).
Супер! Але через неадекватність оригіналу в мій рейтинг не включаю.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.88970708847046 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …