Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Сентимент :)

(Рецензія на твір: Ах, пані, панове, автор: Третє Я (колишній ТШЗ))

© Дана Рудик, 06-08-2008
Передо всім хочу зробити Вам комплімент: у Вас гарний смак, бо Аґнєшка Осєцька – це Поезія (саме з великої літери).
Пісню цю співала колись Халіна Куніцька (до речі – львів’янка за походженням). Потім ще я почула її на одному концерті – у чудовому виконанні Маґди Умер.
Рядок «Jeszcze czynny GS, więcej piwa niż łez» Ви переклали як «в ятках пива нема».
GS – це щось на зразок колишнього сільпо в Україні (sklep wielobrążowy gminnej spółdzielni , тобто різногалузевий магазин волосної кооперації). І дослівно перекладений рядок: «Ще відкрите сільпо, більше пива, ніж сліз».
Але я не чіплятимусь до деталей – настрій не той. При художньому перекладі, зрештою, можливі певні неточності, тим більше коли це римована поезія.
Загалом переклад передає настрій ориґіналу, що важливо.
Зворушили Ви мене своїм вибором…
Дякую!
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.04072093963623 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати