Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51026
Рецензій: 95767

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Переклад № 5; автор Кока Черкаський, автор: Четвертий конкурс поетичних перекладів)

© Андрій Деревенко, 18-07-2008
не буду наслідувати Володю Чернишенка і Миколу Цибенка, що намагались визначити переможців шляхом додавання балів за певною шкалою.
причина цьому: я не встиг такої шкали дотепер виробити. тому просто і коротко(за змогою(: ) аналізуватиму. ясна річ, що необ'єктивно, а на мою думку(((:

розміру автора дотримано.
щодо техніки - завваг не висловлю, оскільки дієслівна рима лише у першій строфі, де і в Курта вона є, а решта - нічим особливо поганим не вирізняється.
образи. за ціклам "новий" образний ряд можна назвати твір "варіацією на тему". це на щразок Енеїди Котляривського відносно верґілієвого варіянту. не те, щоби образний ряд не дотримано.. він просто свій, та й годі. це розповідь про місцевого Борю, а не нім. поета. з наголошенням на деяких схожих рисах.
ну і, що прикметно, це найбільш "дворовий" переклад: лобок, міньєт, гальюн, лажа, сука,сволочі - на музику і співати з пацанчіками. воно вдало вийшло, якщо брати з огляду на задум. досить жорстке, навіть більше, як у Курта. переклад на конкретні реалії, а не лиш на мову. яс на річ, що за такого підходу нема повтору 1-19, та і жодного нема. ост. рядок теж не має значення, він просто свій.
хоча, я на конкурсі шукаю переклад літературний, точніший - тому тут він має великого мінуса.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.45202898979187 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …