Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Книга "Чорне Більмо... Біле Чорнило" Подвійні Контрасти з протилежним значенням, що протирічать одне одному

(Рецензія на твір: Химера в Неутопії, автор: Олег МАРИЦАБО Серый)

© , 17-07-2005
Шановний Олеже,
Не знаю за НИХ усіх, але висловлю свою особисту думку з цього приводу. Щодо боятися критикувати Ваші твори і теде.
Отже, обисто я критикувати їх не боюся, ані поперед Академії, ані опісля. А от чого я дійсно боюся то це, можливо, читати Ваші твори. І ось чому.
Перше, що може привернути особисто мою увагу до читання будь-якого твору (і, певен, більшости инших чительників також) - це рецензія, відгук, репліка, рекомендація того, хто вже прочитав раніше, і чиїм смакам ви довіряєте, або навпаки. У випадку ж невідрецензованого і нереферовного, незнайомого і невідомого тексту дуже важливу роль відіграють такі банальні речі як прізвище/псевдонім самого автора і привабливість назви твору.
З прізвищем/псевдонімом автора все дуже просто - або ви його вже десь чули, знаєте, читали його твори. Тоді все дуже просто. Відфільтровуєте відразу таким чином: Андрій Кокотюха (чув раніше) - читати, Олег Сірий (ніколи не чув) - не читати. Серед невідомих прізвищ/псевдонімів моя особиста реакція буде такою: Блакитний (цікаво), Багряний (цікаво), Помаранчевий (цікаво), Олег Сірий (нецікаво)...
Отже, перший рівень фільтрування проминули, невдало. Але, уявімо, що все ж щось таки мене спонукало взятися читати твори Олега Сірого. З чого мені починати, адже всі ці твори для мене однаково невідомі та незнайомі?
Я дивлюся на назви. Яка з них може привернути мою увагу і чому? Коли я переглянув назви Ваших творів, мій погляд ковзнув по цих довжелезних рядках і проминув далі, аж поки з полегкістю не зупинився на острівцях привабливості, що складалися, принаймні у моєму випадку, з однослівних назв, як наприклад "Тінь" чи "Безодня" (суто для прикладу та безвідносно до дійсних творів на сайті ГА). Ваші ж назви на мій смак задовгі та незрозумілі. Книга "Життя Смерті... Смерть Життя". Якби я знав, що Олег Сірий був напарником Чикатила, асистентом доктора Кеворкяна, писарем у Матері Терези чи Папи Римського, тоді б така глобальна і всеохоплююча назва книги мені стала б зрозумілою та відтак привернула б мою увагу... До речі, а чому в Книзі "Життя Смерті... Смерть Життя" ще є "Контрасти" - хіба "Життя Смерті... Смерть Життя" вже не є подвійним контрастом у квадраті? А що таке "Химера в Неутопії" як не контраст?
На жаль, я відчуваю забагато незрозумілостей і назбагеностей для того, щоб наважитися таке читати. Вважаю себе освіченою людиною, прочитав дуже багато книжок і проджовжую багато читати. Однак, якщо книга невідомого мені автора не приваблює мене чи не привертає моєї уваги з будь-яких причин, чи радше з-за їхньої відсутности, я швидко минаю її і перекидаю свій погляд на щось привабливіше, що може виявитися надзвичайно глибоким філософським чтивом, наприклад яка-небудь книжка з назвою "Відро" чи "Віник", "Металеві хмари" або "Кришталеве гімно"...
Ще раз хочу нагадати, що це особисто моє сприйняття, яка може змінюватися від настрою, стану погоди тощо. Тому, продовжуйте писати надалі та не дуже перймайтеся.
Щиро бажаю успіхів!
Олесь :)
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.036362886428833 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати