Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51016
Рецензій: 95762

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Вправно

(Рецензія на твір: Переклад № 6. Автор: Тарас В'єнц, автор: Третій Конкурс Перекладів)

© У.Часник, 22-05-2008
Іще один дуже хороший і вправний переклад. Читається легко, рими і ритмика присутні, з чим автора і вітаю. Є, правда, речі, над якими слід би було попрацювати. Дві найголовніші вади цього перекладу, нмд, такі:

1. Мені здається, заміна травневої ночі в оригіналі короткою миттю абсолютно невиправдана.

2. В двох місцях наголос зміщено: в першій строфі "травень, мов Олень" і в останній "мОя любов". Було б непогано підчистити.

Хай щастить!

Устим Часник
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.54230403900146 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …