Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2601
Творів: 47348
Рецензій: 92121

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Вітаю!

(Рецензія на твір: Переклад № 5. Автор: Магадара Світозар, автор: Третій Конкурс Перекладів)

© У.Часник, 22-05-2008
Це один з поки що найкращих перекладів. Він достатньо близький до оригіналу, легко читається, і авторові вдалося зберегти важливу травневість ночі.

Є невеликі відступлення. Наприклад, в першій строфі "кличе очей кругозір" не вельми звучить. Але вони не псують загального позитивного враження.

У.Часник

А мені "кличе очей кругозір" ще й як звучить - просто і доступно ясно -як кажуть - без зайвої літери. :-)

© анонім, 23-05-2008

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.71535706520081 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …