ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 720
Творів: 10809
Рецензій: 16413

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Щоб не зурочить...

(Рецензія на твір: Хлібопекарня, нічна зміна, автор: Галина Михайловська)

© Микола Цибенко, 16-05-2008
Або ще - щоб не перехвалити, бо дійсно - автор пише легко, невимушено. Можливо. потрібна рецензія професійних літераторів? Зараз я подам деякі описки, які мені кинулися у вічі і яких майже непомітно. ...коли не коли=...коли-не-коли... ...інколи улітку=...інколи влітку...
А що таке "варьят"? Я не знайшов у словнику такого слова. ...до тієї мити=...до тієї миті...
...я його своєю розповіддю... ...звільніли=звільнили...
Думаю, що ці дрібні виправлення стосуються тільки коректури.
Саме оповідання - дуже сподобалося.
Бажаю успіхів! М.Ц.

вар'ят присутнє в обох мовах, чув його від.. е.. себе, в принципі(((:.
тобто, первісно польське, воно, як і инші словеса, перейшло з часом в укр. мову. ну, щодо значення, п. Ноель все розповіла бездоганно.

andriy д.м.

© анонім, 17-05-2008

Вар’ят - польське слово, чула його також від канадських українців, причому вихідців з довоєнного Києва. Може означати не тільки божевільний, а й придурок, ідіот, залежить від контексту.

Noelle Daath

© анонім, 16-05-2008

Дякую, шановний пане Микола - за добрі слова, а найбільш за те, що вказали на помилки, зараз усе виправлю. Варьят - то божевільний. Взагалі, здається, то з польської, але чомусь так казала моя бабуся, хоч і народилася у Харкові і мала мати-росіянку. Зараз пошукаю у Інеті. Може, я надто поклалася на дитячі спогади і щось не так написала...
Все ж таки грамотність закладається у дитинстві, а воно було переважно російськомовне. Зараз читаю майже виключно українською, може, випишусь...
Дякую!
З повагою, Галина М.

© анонім, 16-05-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.00990581512451 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif