|
|
| Авторів: |
720 |
| Творів: |
10809 |
| Рецензій: |
16413 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
вар'ят присутнє в обох мовах, чув його від.. е.. себе, в принципі(((:.
тобто, первісно польське, воно, як і инші словеса, перейшло з часом в укр. мову. ну, щодо значення, п. Ноель все розповіла бездоганно.
andriy д.м.
© анонім, 17-05-2008 |
Вар’ят - польське слово, чула його також від канадських українців, причому вихідців з довоєнного Києва. Може означати не тільки божевільний, а й придурок, ідіот, залежить від контексту.
Noelle Daath
© анонім, 16-05-2008 |
Дякую, шановний пане Микола - за добрі слова, а найбільш за те, що вказали на помилки, зараз усе виправлю. Варьят - то божевільний. Взагалі, здається, то з польської, але чомусь так казала моя бабуся, хоч і народилася у Харкові і мала мати-росіянку. Зараз пошукаю у Інеті. Може, я надто поклалася на дитячі спогади і щось не так написала...
Все ж таки грамотність закладається у дитинстві, а воно було переважно російськомовне. Зараз читаю майже виключно українською, може, випишусь...
Дякую!
З повагою, Галина М.
© анонім, 16-05-2008 |
|
|
|
|