|
|
| Авторів: |
750 |
| Творів: |
11343 |
| Рецензій: |
17189 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
Дякую Вам, пані Наталія. Ваша підтримка дуже доречна, бо іноді виникає бажання кинути усе це... Та ні, не кину, бо не вважаю свою працю марною. Країні потрібні мої герої, які люблять свій світ і завзято захищають його. Потрібні і королі, які не брешуть, дуже потрібні... Маю надію, що якесь видавництво зверне увагу на мої книги, і вони дійдуть до читачів в недалекому вже часі..
© Василь Доконт, 19-05-2008 |
Доброї ночі, Василь!
Вірте в себе. Просто вірте, хоч це і важко. Іноді мовчання є кращим підтвердженням правильно обраного шляху.
Ви потребуєте своїх творів, Ваші герої і Ваші світи потребують проявлення у щирих словах. Ніхто, окрім Вас, не може розказати про них правдиво. А якщо Ви будете щирим у тому, що творите, і розкажете хоча б половину побаченого, то радість від читання отримають і Ваші читачі. Та Ви ж і самі гарно це знаєте. :)
Я читаю російською, бо "пробігаючий", що тут з’явився ледь не слідом за мною, сказав правду. Але хочеться прочитати твір повністю рідною мовою. Я люблю читати українською.
Переклад Ви здолаєте, раз почали. Найважче, як на мене, бо теж перекладала дещо з свого, - потім вносити технічні виправлення в оригінальний текст, щоб не відрізнявся від перекладу, де були зроблені нові знахідки. Мені завжди на те терпіння не вистачає - хочеться писати щось нове. Але це так чудово, коли герої починають говорити ще однією мовою!
Мені теж дуже приємно, що перша україномовна рецензія на Ваші твори – позитивна.
Успіхів Вам і плідної праці!
З повагою,
Наталія
© Наталка Дев’ятко, 17-05-2008 |
Читає і пише :)
То ХП: http://zhurnal.lib.ru/h/hishnaja_p/
Пробігаючий
© анонім, 15-05-2008 |
Дякую Вам, пані Наталія, за Вашу рецензію. Є перекладом я працюю і буду працювати, але важкувато зосередитися, коли ніхто не потребує мохх творів. Якщо Ви читаєте російською, то з моїм творчим надбанням можете ознайомитися на
www.dokont.com
Якщо ж ні, то дочекайтися, доки я здолаю свій переклад.. Мені легше перекладати свої твори, бо я, як автор, можу змінювати ті, чи інші обставини. Російська і українська версії трохи будуть відрізнятися одна від одної Ваші Зауваження будуть враховані.
Ще раз дякую, пані. Мені тим приємніше, що Ваша доброзичлива рецензія - взагалі перша, яку я отримав українською. Перша - і схвальна. Дякую, дякую, дякую.
© Василь Доконт, 15-05-2008 |
|
|
|
|