Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2606
Творів: 47432
Рецензій: 92256

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Гуру і є гуру

(Рецензія на твір: Розбір польотів, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© Невідомий поет Рабінович, 07-05-2008
Шановний Михайле!
Я у захваті від вашої роботи. Ви - перший організатор конкурсу, який зробив усе задовільно, найвіть майже ідеально. Боюся, що ви здійняли планку настільки високо, що іншим буде складно дострибнути, хай би навіть з жердиною.
Зізнаюся, у мене був певний песимізм, два перекладацьких конкурси поспіль - це занадто, але ви його перемогли.
Більше конкурсів добрих і різних! Не знаю, чи варто заводити паралельно поетичні і прозові конкурси, а чи зробити так, щоб одночасно був тільки один. Давайте експериментувати. А поки прийміть мій глибокий респект і велику уважуху.

Дякую, пане Рабіновичу, за добрі слова. Але справедливість вимагає уточнити, що я на них заслуговую тільки частково. З самого початку були такі умови, при яких роль організатора в грі була мінімальною. Щось типу сидіти на банку, коли пулю на чотирьох пишуть. А люди, які дійсно заслуговують на похвалу - це основні учасники гри. Вони писали креативи, вони ж визначали кращі з них. Моя задача була тільки вчасно переносити їх переклади на конкурсну сторінку. Тому, думаю, нікуди я планку не здіймав, і не буде потреби в якихось надзусиллях з боку наступних конкурсних організаторів. Просто треба буде не переплутати номери перекладів, ото і все.

Щиро,
М.К.

© анонім, 11-05-2008

Ч.В., ну чому ви так любите обмежувати чиюсь свободу ??
можна дочекатися закінчення конкурсу і прочитати всі подані твори за одину-другу....
К.Ч.

© анонім, 09-05-2008

А чого ж чекати? Можна читати й оцінювати інших!
Ч.В.

© анонім, 08-05-2008

Вочевидь, я зрозуміла інше. Дякую, що пояснили. :) Тоді погоджуся з Кокою - нехай будуть конкурси різні, бо чекати, то насправді нудно. І терміни варто обмежувати.

З повагою,
Магадара

© анонім, 08-05-2008

так , я теж за те, щоб одночасно могли тривати кілька конкурсів ;
тим більше, коли був такий ось конкурс, як 2й, де можна було подавати лише один твір. Написав, відіслав 1 твір - і що ? Сиди, суши весла ???
Це для організатора конкурс тривав цілий місяць, а для конкурсантів конкурс завершився, як тільки вони відіслали організатору свій твір.

мабуть шановний пан М.К. ніколи не грав у преферанс вчотирьох і не знає, як це нудно сидіти "на банку" :)

Тому я й не став чекати , а оголосив конкурс перекладів з паліндрономічної мови на нормальну людську (тобто - українську).

http://koka.pp.net.ua/forum/20-45-2120-16-1208294237

І , мушу сказати, що вже навіть є перші учасники.....
Тому - долучайтеся !!

----------

а конкурс М.К. вийшов настільки цікавим, що я би рекомендував навіть провести його і на інших поетичних сайтах - на Севамі, Пм і т.д.


К.Ч.

© анонім, 07-05-2008

2 3крапки:

мабуть, і я не досить чітко сказав: річ не в конкурсах, як таких, ми тут конкурси перекладів обговорюємо. очевидно, що конкурси ориґінальних творів - инша справа.

2 НПР:

хай все йде чергою. я в усіх трьох останніх брав участь, Жан мало, що свій чудовим твором започаткувала, так ще й на 2 перекладацький першою встигла, всіх редагувала і поповнювала список віршів на сторінці автора, і так ще багато хто. мовчу вже про МК, МЦ, ГМ тощо - всі постійно редагують і пишуть.

конкурс втрачає не від кількости паралельних, а від неуважности конкурсанта до виконання роботи.

andriy д.м.

© анонім, 07-05-2008

Конкурс "Культурні герої" - вдале поєднання прози й поезії. А "Постграфоманський конкурс"? Загальна тема усіх об*єднає!
"в один час тривав тільки один конкурс" ???!!! - в жодному разі.
3крапки

© анонім, 07-05-2008

Може, я не зовсім вдало висловився - йшлося про те, чи потрібно одночасно багато конкурсів на ГАКу, а чи зробити так, щоб в один час тривав тільки один конкурс.
НПР

© анонім, 07-05-2008

а як можливо сплутати ці конкурси?(роблю великі-превеликі очі)??

для прикладу - на конкурс подано поетичний твір - от вам і поетичний перекладацький корнкурс. поети захотіли взяти участь. поети і беруть.

так само з прозою.

в чім може буди перетин? це хіба якось штучно вигадати... власне конкурс дозволяє мені самому обирати, чи брати в нім участь, чи ні - так було з двома - а шо, шотта ужо зьмінілось, пока я одійшов до вітерццю??(:

з повагою, але з нерозумінням цього непорозуміння
andriy д.м.

© анонім, 07-05-2008

Я, як поетка, проти того, аби конкурс для прози і поезії був один, бо я, чесно кажучи, не так багато тямлю в прозі, тому відповідно мої уподобання дісталися б поетичним творам, а звідси, якщо буде перевага у кулькості прози над поезією чи навпаки, то і переможець вочевидь буде із цього жанру літератури.
Тому нехай буде краще два конкурси.

З повагою,
Магадара

© анонім, 07-05-2008

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.52520084381104 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …