|
|
| Авторів: |
826 |
| Творів: |
12498 |
| Рецензій: |
19346 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
Чистомовка про перереленяток - файнісічка!
Перші чотири пункти не набридли (люблю побалакати:)
Щиро - Нюрцюня
© анонім, 14-04-2008 |
Шановна Гандзюненько! Відповідаю за пунктами:
1.То Ви не звикли до Галі, а за нормами української мови це ім'я має не один десяток форм вживання (є, навіть, Нюрцюня ) - сам здивований (І.І.Трійняк, "Словник українських імен")
2.Огріх в моїм реченні "вміє розуміти гумор", а можна було простіше - "автор має гумор"
3.Тіточка Ваша - унікальна людина
4.Дякую, можна ще: перепеленятко переполовинило перепелину порцію проса.
5.Хіба не набридли перші чотири пункти?
Усміхаймося! М.Ц.
© анонім, 14-04-2008 |
Дорогий Миколо.
Стільки запитань!
Давайте по черзі:
1) моє ім"я - Ганна (Анна та похідні форми);
2) Які огріхи Ви маєте на увазі? Тим паче ті, що наявні у Вас також?
3) Антарктичного досвіду у мене немає як такого. Та моя тітка мала такий досвід, і дещо мені оповідала. Тож вважатимемо пінгвінячу Сагу "міграцією в уяві":)
4) Скоромовка - симпатичненька.
5) Що не набридливо? Вибачте, не збагнула. Поясните?
Хай Вам теж щастить!
Щиро - Г.О.
© анонім, 14-04-2008 |
От бачите, пані Галю, я теж з огріхами. Мені цікаво - чи справді у Вас є антарктичний досвід, чи це тільки "міграція" в уяві? Один із моїх сонетів закінчується таким рядком "Сто Антарктид ти вже всотала" - це про зміну відношення-настрою, бо Антарктида - символ "холодриґи", хоча сам ніколи там не бував. Чомусь прийшла в голову ідея - написати скоромовку про пінгвіненятко: пінгвіненятко перечепилося через перпендикулярчик. Це - не набридливо?
Хай Вам щастить! М.Ц.
© анонім, 14-04-2008 |
Дякую, Миколо, за цікаву й розлогу рецензію. Ви не помилилися - "автор таки вміє розуміти гумор".
Щиро - Г.О.
© анонім, 14-04-2008 |
|
|
|
|