Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

до наших баранів

(Рецензія на твір: Переклад № 3. Автор: Володимир Чернишенко, автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© Корба, 10-04-2008
тобто до підмостків. те що вже кілька рецензентів спіткнулися об них, має зернути на себе увагу автора як на проблему. і ось чому: абсолютна більшість говорить підмОстки, а пІдмостки виглядає як рідковживаний діалект. і 9 читачів з 10 тут зашпортуються. вихід - ставити зноску і писати пояснення, мовляв, я вишукав що може бути ще й так, а тому.... але ж це смішно :) а перший рядок - надважливий! самий кращий вихід переставити слова місцями, тоді зміниться й наголос, як вам вже й пропонували. і хоч вище голови плигайте, доказуючи своє, але перший рядок з ПіДМОСТКАМИ не читається. далі йде непогано, "розбираю шепоти,мов титли", - трохи спірно, але, якщо дуже вже вдуматись, може бути. гидливий морок - файно (пересмикує), а от "Крізь нічні бінокляні ряди" - спірно, тільки тому що біноклі є в пастернака? цей образ, на мою думку, тут притягнутий силоміць з російської. можна підшукати щось вишуканіше. так щоб пастернак не постраждав. далі йде збій ритму: в коли наголос ставиться на О., бо якщо нє, то знову збиваєшся з ходи. хоча смислове навантаження файне. третя строфа вдала, тільк от тире зайве, від тире очікуєш якогось акценту, авторського надзадуму, а тут його відсутність ні на що не впливає, воно тільки плутє. четверта строфа також файна, і тире тут, до речі, в тему. кінцівка нічо так, хоча останній рядок трохи навиворіть: хоч як не йди (уявляється одразу - боком, задом, навкарачки етк.) хотілося якось би глибокодумніше, чи що...
щиро ваш,
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.027626991271973 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати