Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: ..., автор: Noelle Daath)

© Володимир Чернишенко, 11-03-2008
Передлусім мушу закинути вам зміну розміру.
Ні, передусім - мушу подякувати за те, що долучилися до конкурсу!
Так ось, про розмір... Збити розмір - це трапляється з багатьма перекладачами. Пастернак цим грішив частенько, наприлад. Проте, ви не просто збили розмір, ви ще й не дотрималися "власної збитості". Це вже кепсько.
Зверніть увагу на виклад думки Шекспіром - кожен рядок, як завершена думка, що містить у собі антитезу (вже сто разів писав. Хто б це позбирав усі рецезії й впорядкував їх? Може пан Тарас? Був би йомуу вельми вдячний :))
У вас антитезовість неокреслена, а думка розтягується далеко за межі окремого рядка. Це робить сонет більш, я сказав би, бароковим, але віддаляє його за духом від оригіналу.
Не подобається закінчення. Чомусь змазана смерть, а з таким "готичним" ніком це неприпустимо :)
Якщо обирати між Рильським та Паламарчуком, то я, по старій пам*яті, обираю Паламарчука. Проте текст Максими Тадейовича ніде зараз знайти не можу. Якщо ви маєте - надішліть, будь-ласка. Там на Камінці за посиланням висить переклад Паламарчука. Коли ви не читали - ознайомтесь.
І ще питання - як у вас з білоруською? На це питання - краще в приваті, щоб не засмічувати конкурс.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.02763295173645 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати