ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 806
Творів: 12220
Рецензій: 18798

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Сам придумав ???

(Рецензія на твір: Духи загублених речей, автор: Ігор Скрипник)

© kokacherkaskij Статус: *Маестро*, 20-02-2008
Молодець, Ігоре ! тут вже очевидних ляпсусів майже немає зовсім :)
прислуховуйся до порад товаришів - і буде все ок !

Тема дуже цікава, і назва "дузар" також дуже влучна, хоча і штучна ; можливо, навіть не треба у тексті давати розшифровку - нехай читачі самі здогадуються.

І найцікавіше - що ці дузари у мене також завелися, причому дуже давно ! Постійно ключі від машини кудись зникають ! І ще купа усіляких необхідних речей ! Щось тре робити ! давай якісь заклинання сконструюй, чи що ? А то вже сил нема ! ( скористайся досвідом пана КамЮ)

Шановний Коко!

Дякую за рецензію.

Персонаж вигаданий. Хоча, зізнаюсь, до його вигадки мене підштовхнула одна дискусія в Інтернеті про загублені речі. Я трохи помізкував і вигадав дузара.

Духи загублених речей – офіційна назва шкідника. Але, коли писав оповідання у мене виникла ідея про скорочення цих слів і жарт про дурів. А от чи подавати цю розшифровку в тексті? Мені вона видається доречною. Не завжди ж можна здогадатися про значення таких химерних назв.

Над художністю текстів працюватиму, хоча не знаю, наскільки це мені вдасться.

Бачу дузари мешкають не лише на Прикарпатті, а й активно цуплять у авторів ГАКу:). Це вже схоже на пошесть. Треба бити на сполох!:) І купувати червоні светри. Але головне, щоб нас не прийняли за одного з членів сім’ї Аркаші:)

Щиро І.С.

© анонім, 21-02-2008

І ще, пане Ігоре, ідеї у Вас прекрасні, компонування тексту загалом Ви вже освоїли, пишете практично без граматичних помилок, форматуєте текст у привабливий для читання вигляд, Ви прекрасний видумщик і т.п.

Тепер вже ВАм прийшов час писати більш художньо, щоб Ваші твори було читати із більшою насолодою. І тут вже ми безпорадні. НІхто вам не пояснить, як це зробити. Бо якщо на опечатки можна вказати, у помилки можна тикнути носом, сюжет можна підказати як переробити, то стосовно художньості ми можемо тільки констатувати вердикт. Пишіть краще, більше старайтеся, щоб ваші твори менше нагадували газетні статті.

З повагою, К.Ч.

© анонім, 21-02-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.147951126099 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif