ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 723
Творів: 10901
Рецензій: 16587

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Бурлаки пароплави не тягнуть

(Рецензія на твір: Сало, автор: Камаєв Юрій Статус: *Історик*)

© , 27-11-2007
бо це нонсенс. Бурлаки тягали барки, які спускалися до Астрахані за течією, а вгору рухатися не могли. І закінчилися бурлаки десь за покоління до революційних подій, наприклад, Шевченко із заслання до Ниж.Новгорода вже повертався пароплавом. Тобто навряд чи хто з героїв мав нагоду побачити їх на власні очі, бо далі ті баржі вже саме пароплави і тягали.

Також є сумніви щодо шестерень у паротязі :) Там безпосередньо з циліндрів на колеса передається момент.

Це щодо технічних подробиць.

Щодо самого оповідання. Тішить, що воно вкладається в цикл. Нарешті з'явився якийсь наскрізний герой, знайомий за попередніми творами. Але чогось на мій смак не вистачає. Якогось другого дна, оригінальної авторської думки в основі оповідання. Щоб воно не залишалось лише переспівом Горліса-Горського щодо методів боротьби з панцерниками :)

Я от лаявся в попередніх оповіданнях, що шановний КамЮ вставляє цитати з сьогодення, а коли він мене послухався, бачу, що лаявся марно. Другий шар, який був у Меді з дікалоном, кудись щез. Можливо моє сприйняття спотворене тим, що я вже знав, навіщо Завгородньому смалець, бо читав Горського. А для автентичного читача певний О"Генрієвський ефект все ж є.

Попри усю цю критику, композиційно оповідання сильніше за попереднє (про Завгороднього). Сподобалось.

Авторе, пиши ще

А.С. - ????
Я твого допису не зрозумів.
Я зрозумів лише те, що ти нічого не зрозумів.
К.Ч.

© анонім, 06-12-2007

Коко, пролітаючи в тарілці над Череповцем - пролітай.

КамЮ закінчив не тільки ремеслене училище, але й цілий політехнічний універ, якщо не зраджує пам'ять. І пише не далеко фантастику, ретельно вишукуючи якісь дрібнички по мемуарах. Цього досить.

Одним словом, фантастам того не зрозуміти.

З повагою,
А.С.

© анонім, 28-11-2007

Добрий день !
Щодо бурлаків і пароплава - я не згідний із рецензентом. А згідний із ОБ.
Тобто, те , що хтось із персонажів говорить невірно, ще не означає, що автор сам не знає, як вірно. Автор міг навмисне закласти невірність висловлювань якогось персонажу, щоб змалювати його глупство. Зрештою, дивним було би, якби якийсь Фєдька знав, що саме тягнуть бурлаки - баржу чи пароплав. Тут я за автора обома руками і не тільки руками, але й усім іншим ! :) Бо я цю невідповідність теж помітив, але навпаки - для мене це був обішний "смаколик". Це дрібний ньюансик, котрий покращує твір.

Так само і про шестерні, за винятком того, що я на це увагу не звернув. Не задумався я над тим, чи є у паротягові якісь шестерні, чи ні. Проте це не означає, що навіть якщо у паротяга направді немає шестерень, що Оповідач про це мусить знати . Можливо, він не закінчив навіт ремеслєнного училища і не знає, що у паротягів не буває шестерень. Навпаки, ця невідповідність є теж тим самим обішним "смаколиком". Котрий показує нам, які технічно неграмотні червоні бійці.

Як я колись вже писав у котромусь рекомендаційно-методологічному творі з основ написання фантастичних творів, - у критиків не виникає сумнівів у існуванні іншопланетників та літаючих тарілок ; у критиків виникають сумніви щодо другорядних речей - чим харчуються іншопланетники, який у них зріст та яким бензином заправляється літаюча тарілка.

К.Ч.

© анонім, 28-11-2007

Юрію, слушне зауваження Антона стосовно бурлаків. Утім, я хоч теж помітив неадекватність цього, але сприйняв його не як авторську помилку, а радше як перекрученість большевицького менталітету, яку нам змальовує автор. До речі, я певен, що саме на картині Репіна герої цього твору й бачили бурлаків, що "тягнуть пароплав". А ще - напевне тут відмітився вплив "таварісча Горькова", буревісника революції тескеть. А те, що пересічні landlubbers на суходолі плутають пароплав з баржею - так це теж вельми характерно. Хіба, ймовірно, що оті матроси-балтійці мусили б поправити нашого оповідача...
Зрештою, варто б згадати у тексті однією влучною фразою Репіна чи Горького... або пароплав замінити на баржу і край!
І ще одна річ. Огенріївський ефект від смальцю, про який каже Антон, для мене мав місце відбутися стопудово! (Каюся, що книжки Горліса-Горського мені ще не вдалося дістати)
Щиро,
Олесь Б :)

© анонім, 27-11-2007

Антоне, дякую за зауваги. Щодо бурлаків - може то цей Федька бачив відому картину? А вага цієї баржі цілком ймовірно співставна із вагою поїзда. То ж чому ні? Спробувати було варто,:). Другий шар мабуть є, мій герой що марно розпатякував про культуру? :)

Кам.Ю

© анонім, 27-11-2007

Це був я. А.С.

© анонім, 27-11-2007

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0106689929962 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif