|
|
| Авторів: |
723 |
| Творів: |
10901 |
| Рецензій: |
16587 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
А.С. - ????
Я твого допису не зрозумів.
Я зрозумів лише те, що ти нічого не зрозумів.
К.Ч.
© анонім, 06-12-2007 |
Коко, пролітаючи в тарілці над Череповцем - пролітай.
КамЮ закінчив не тільки ремеслене училище, але й цілий політехнічний універ, якщо не зраджує пам'ять. І пише не далеко фантастику, ретельно вишукуючи якісь дрібнички по мемуарах. Цього досить.
Одним словом, фантастам того не зрозуміти.
З повагою,
А.С.
© анонім, 28-11-2007 |
Добрий день !
Щодо бурлаків і пароплава - я не згідний із рецензентом. А згідний із ОБ.
Тобто, те , що хтось із персонажів говорить невірно, ще не означає, що автор сам не знає, як вірно. Автор міг навмисне закласти невірність висловлювань якогось персонажу, щоб змалювати його глупство. Зрештою, дивним було би, якби якийсь Фєдька знав, що саме тягнуть бурлаки - баржу чи пароплав. Тут я за автора обома руками і не тільки руками, але й усім іншим ! :) Бо я цю невідповідність теж помітив, але навпаки - для мене це був обішний "смаколик". Це дрібний ньюансик, котрий покращує твір.
Так само і про шестерні, за винятком того, що я на це увагу не звернув. Не задумався я над тим, чи є у паротягові якісь шестерні, чи ні. Проте це не означає, що навіть якщо у паротяга направді немає шестерень, що Оповідач про це мусить знати . Можливо, він не закінчив навіт ремеслєнного училища і не знає, що у паротягів не буває шестерень. Навпаки, ця невідповідність є теж тим самим обішним "смаколиком". Котрий показує нам, які технічно неграмотні червоні бійці.
Як я колись вже писав у котромусь рекомендаційно-методологічному творі з основ написання фантастичних творів, - у критиків не виникає сумнівів у існуванні іншопланетників та літаючих тарілок ; у критиків виникають сумніви щодо другорядних речей - чим харчуються іншопланетники, який у них зріст та яким бензином заправляється літаюча тарілка.
К.Ч.
© анонім, 28-11-2007 |
Юрію, слушне зауваження Антона стосовно бурлаків. Утім, я хоч теж помітив неадекватність цього, але сприйняв його не як авторську помилку, а радше як перекрученість большевицького менталітету, яку нам змальовує автор. До речі, я певен, що саме на картині Репіна герої цього твору й бачили бурлаків, що "тягнуть пароплав". А ще - напевне тут відмітився вплив "таварісча Горькова", буревісника революції тескеть. А те, що пересічні landlubbers на суходолі плутають пароплав з баржею - так це теж вельми характерно. Хіба, ймовірно, що оті матроси-балтійці мусили б поправити нашого оповідача...
Зрештою, варто б згадати у тексті однією влучною фразою Репіна чи Горького... або пароплав замінити на баржу і край!
І ще одна річ. Огенріївський ефект від смальцю, про який каже Антон, для мене мав місце відбутися стопудово! (Каюся, що книжки Горліса-Горського мені ще не вдалося дістати)
Щиро,
Олесь Б :)
© анонім, 27-11-2007 |
Антоне, дякую за зауваги. Щодо бурлаків - може то цей Федька бачив відому картину? А вага цієї баржі цілком ймовірно співставна із вагою поїзда. То ж чому ні? Спробувати було варто,:). Другий шар мабуть є, мій герой що марно розпатякував про культуру? :)
Кам.Ю
© анонім, 27-11-2007 |
Це був я. А.С.
© анонім, 27-11-2007 |
|
|
|
|