Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Світло, автор: Микола Назарівський)

© Інра Урум, 09-05-2020
З самого початку: у фразі «синець з обличчя майже зійшов» імпліцитно присутнє порівняння – зійшов у порівнянні .. з чим, з яким часом? Сама по собі нормальне формулювання, але воно нічим не обумовлено в реченні перед тим і не має ніякого розвитку потім – в підсумку маленька стилістична нерівність, розсинхронізація часу.

«Поряд біля ноги лежали паспорт, квитки та набита речами торба,..» - пардон, а де друга нога, невже так далеко, що речі лежали саме біля однієї ноги – коли я виношу сюди це реченн, воно звучить цілком природньо, але в самому тексті – ні – зрозуміло, суто технічно, в дзеркалі може відбиватися і одна нога, але ж просто не звучить – ніяк перед тим не означено, що видно тільки частину героїні, і навряд чи множина аж так принципово щось би рушила в описі «до ніг тулились, що там, паспорт, розкидані речі..».

В принципі і в цьому прикладі і в наступних раціонально можливо, мабуть, цілком заперечити мої тези і висунути контраргументи, але я тільки намагаюсь пояснити що не так в моментах, які при читанні мені (а можливо і не тільки мені) колють око.

«Аби це зробити» в «Треба витягти щось із речей, зашити щось, аби це зробити.» - за сенсом має, начебто, відповідати значенню «бодай це(хоч щось) зробити», але через пунктуацію зміст перекручується – після коми ваше «аби» звучить, як «аби» у сенсі «для того, щоб» - тому при читанні в цьому місці просто виносить на узбіччє.

Далі: «Її зупинило раптове вимкнення світла. Не дивно, адже надворі лютував вітер.» - речення скомпоновані так, вітер може бути причиною як героїнчиної зупинки, так і вимкнення світла– правильний варіант вгадати не важко, але це не те, що читач волів би в художньому тексті відгадувати. Наступне речення про електромережу починається трохи сухо, це гуд – це зміна емоційних відтінків, динаміка розгортання оповіді, але з другої половини речення воно перетворюється просто на газетну шпальту – «навантаження від приладів сьогодення може чи не щодня залишати без живлення цілий будинок» - шикарний репортаж про обленерго - тут вас трохи занесло.

Кінець уступу – сильно, гарне порівняння, так он куди те обленерго мало виводити, шикарно. А наступний абзац знову – «Вони познайомилися з Олегом» – звичайно, перед цим вже згадувався синець і зібрані речі, тобто жирні таки натяки на певні стосунки, але все одно усталені неписані традиції наративу волають – хто вони? Тому що, не дивлячись, на всі натяки, формально ( а мова підкоряється цим правилам і за цими правилами ми складаєм думки) так от формально ніякої множини героїв до цього моменту у вас не було, тому фраза, сама по собі правильна, тут ламає контекст – в тексті замість представлення другого героя, цих осіб стає раптом не менше трьох.

Одним словом речення правильні, або частини речень, але стикуються вони часто в досить дивний спосіб.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.035043954849243 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати