Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Чотири зауваження мовника

(Рецензія на твір: Країна скута, автор: Ірина Слободян (Заверуха))

© Володимир Чернишенко, 18-10-2007
На мою думку, це один з найкращих патріотичних віршів, які я читав на ГАКу. Проте, зауваження, звісно, будуть. Розглянемо попунктно.
П.1 Ритміка.
Обрано маршову ритміку:
--.---
--.---
Дуже добре, що обрано не просто ямб чи просто хорей (одностопні розміри найкращі для маршів), а своєрідне чергування ямбу з хореєм (на схемі відділено крапкою). Це не лише робить читання вірша більш акцентованим, а й не дає читачеві знудитися. Я акцентую увагу на цьому тому, щоб показати, наскільки недоцільним є ламання ритму у останньому рядку.
------
тут звідкілясь взялися аж три стопи. Це не лише порушує стрункість вірша, а й звучить якось дивно – «Бог із тобою, мій краю…». Відчуваєте – Бог з тобою, можливо, це вплив російських стереотипів, але ці слова сприймаються неоднозначно, а вірші такого жанру не терплять двозначностей. Це навіть не логічний висновок, не підведення риски, як ви могли б мені заперечити. Ні, бо якби автор ставив це собі за мету, він би просто заримував два остання рядки, зробивши їх однорозмірними, на зразок Шекспірівського сонету.
П.2 Рима.
«Світі-миті, Молитва-битва, Волі-стодолі, Їдлом-бидлом» - зразки іменникової рими. Це не надто страшно, але наголошую на цьому, бо саме такою римою чомусь найбільше користується автор.
«Небо-себе» - просто затерта до дірок. Набридло читати «небо-треба, небо-тебе, небо-себе…». Звісно, усе колись уже було написано, але краще, по змозі, цього уникати.
Отже, трохи бідна рима, яка, можливо, прийнятна у марші, може підвести, якщо розглядати цього вірша, як щось лірично-філософське, на що безумовно претендує автор.
П.3 Розділові знаки.
Взагалі окрема розмова. Скажу лише, що усі ті коми і тире, якими не заслужено знехтував автор, значно полегшили б сприйняття тексту.
П.4 Сенс.
Менше кроку було до волі – двозначність, «воля за крок» чи «менше кроків зроблено до досягнення волі»
Приборкали…норов ніби спокоєм - двозначність, «як спокоєм, як їдлом» або «ніби-то й спокоєм, ніби-то й їдлом…»
Живе молитва із тобою за стіл сідає – молитва сідає за стіл?
Про «Бог з тобою» сказано вище.

А загалом, повторюсь, один з найкращих патріотичних віршів, як я лиш бачив на Гаку.
:)
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.041731834411621 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати