Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51001
Рецензій: 95739

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: До хурми і пошуків стилю, автор: Інра Урум)

© Вікторія Т., 18-01-2020
У творі є виразний східний аромат, настрій споглядальності, філософічності. Подобається наскрізний образ хурми, з її «внутрішнім вогнем», який багато що собою уособлює і об’єднує твір у єдине ціле. Подобається також, що між старим чоловіком і дівчиною існує таке глибоке взаєморозуміння і гармонія у сприйнятті світу, що вони ловлять думки одне одного "на льоту". Якісь уривки їхньої розмови зрозумілі (як-от про те, що «ми і є – головне протиріччя світу»), більшість – ні, хоча є відчуття символізму і прихованих глибин. Про щось хотілося б посперечатись (наприклад, щоб демонструвати щось, «відділяючи Бога від сущого», треба самому знаходитись поза межами Бога і сущого, чого смертній людині не дано; хурма, як і людина, відноситься до «сущого», створеного Богом). Втім, відчувається, що дискутувати немає потреби. Твір тече, як ріка, його просто приємно читати.
Щоправда, дивує несподівана витівка дівчини, яка раптом починає передражнювати старого. До цього розмова з її боку велась у шанобливому тоні, як і належить, згідно східних традицій.
Є багато місць, які просто треба довести до ладу: поставити лапки, розділові знаки, почати з нового рядка. Деякі автори навмисне пишуть без параграфів, щоб посилити враження потоку свідомості, але тут написано то так, то інакше, без причини.
На запитання «чи щось написала?» дається відповідь: –Ну ось, сафійЄ тихо зітхнула, опустила недоїдений шматочок...» Через непроставлені розділові знаки і відсутність капіталізації (чи ні?) незрозуміло що таке сафіЄ – назва того, що дівчина написала чи її ім’я? Пізніше розумієш, що сафіЄ – це, мабуть, її ім’я, але чому воно – з маленької літери, так само, як і «зеноН-абá»? Чому останні літери в іменах капіталізовані (на відміну від перших)? Якщо в імені сафіЄ ще можна припустити, що на останню голосну падає наголос, то що означає заголовне «Н» в імені зеноН –аба?
Замість «фінікові» можна було просто написати«фініки».
Чомусь у кінці твору оповідь починає вестися від першої особи, що також незрозуміло. У цьому просто немає потреби. Усе це могла би й далі відчувати і думати сафійЄ, твір би не постраждав, і було би менше незрозумілості.
З повагою, Вікторія
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.73242592811584 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …