Авторів:
2698
Творів:
51625
Рецензій:
96047
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 9497, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '13.59.82.60') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Галина Михайловська , 06-05-2008
Гомін вщух. Я крок зробив до рампи.
На порозі темряви стою.
Прислухаюсь – може, розпізнав би
Долю невблаганную свою.
Звідусіль пильнує морок ночі. .
В перехрестя впіймано мене.
Хай раба Твого, о, Авва Отче,
Чаша ця - до часу! - омине.
Я люблю Твій замисел затятий.
Втілював його б я залюбки.
Але іншу драму розпочато,
Грати в ній для мене не з руки.
Фарисейство має смак цикути.
Не зійти мені з мого шляху.
І питання - Бути чи не бути? –
Ще не раз постане на віку.
кількість оцінок — 0
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Станіслав Константинов, 10-03-2009
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Вiруня, 26-05-2008