Авторів:
2699
Творів:
51657
Рецензій:
96056
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 5801, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.137.176.238') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Тарас В'єнц , 03-08-2007
О, жінко мого марення строкатого !
До Ваших ніг поет схилив чоло,
Не чути Вас – вже краще в руки катові,
Не бачити – найголовніше зло.
Покінчивши зі спробами невдалими,
Згораючи в любовному огні,
Ми парою омріяною стали би,
Не будь Ви вже дружиною мені…
Оригінал:
Я - Ваш
О, женщина мечты моей несбыточной!
У Ваших ног главу склонил поэт,
Не видеть Вас – страшнее всякой пыточной,
Не слышать Вас – главнейшая из бед
И мы, легко расставшись с жизнью старою,
Пронзённые любовью неземной,
Вполне могли бы стать прекрасной парою,
Не будь Вы мне и так уже женой…
кількість оцінок — 0
На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Чернишенко, 07-08-2007
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Камаєв Юрій, 03-08-2007
На цю рецензію користувачі залишили 5 відгуків
© Карповий, 03-08-2007