Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2455
Творів: 44005
Рецензій: 85790

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Wisława Szymborska (tłumaczenie moje) Кіт в пустому будинкові

© Vitko Maryna, 08-01-2015
Wisława Szymborska (tłumaczenie moje)
Кіт в пустому будинкові

Померти – хіба ж можна так з котом?..
Бо що повинен робити кіт
в пустому будинку.
Дертися на стіни.
Тертися поміж меблів.
Нічого ніби тут не змінилося,
а все-одно замінилося.
Ніби нічого не пересувалося,
а все-ж таки порозсувалося.
І лампа вечорами вже не світить.

Чути кроки на сходах,
але це не ті.
Рука, що кладе рибку в тарілочку
також не та, що клала.

Щось тут не починається
тоді, коли завжди.
Щось тут не відбувається
так як повинно.
Хтось тут був і був,
а потім раптово зник
і вперто не з’являється.

До всіх шаф вже заглянув,
по всіх полицях пробіг.
Втиснувся під диван і перевірив.
Навіть порушив обіцянку
і порозкидав папери.
Що ще робити.
Спати і чекати.

Нехай-но лише він повернеться,
нехай-но тільки покажеться.
Він дізнається,
що з котом так не можна.
Йтиму в його сторону,
ніби зовсім знехотя,
потихеньку,
дуже ображеними лапами.
І для початку жодних скоків і писків.



Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

© Михайло, 09-01-2015

[ Без назви ]

© Катерина Омельченко, 08-01-2015
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.43839502334595 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Голлі Смейл «Дівчина-ґік»: Як змінитися, залишившись собою
Бути розумним — це модно. Зараз. Раніше так не було. Можливо, в цьому заслуга серіалів, таких як «Шерлок» …
«Французький роман» Фр. Беґбедера
Довершений роман та апофеоз автора на день сьогоднішній. Коли мене просять пригадати свої юні роки горезвісним …
Антиутопія нового рівня: Тиха смерть конфіденційності в «Сфері» Дейва Еґґерса
Коли Мей Голланд влаштовується на роботу в каліфорнійську компанію «Сфера», вона опиняється в скляній …
Кохання, життя і привид: Огляд «Японського коханця» Альєнде
«Японський коханець» — друга книжка Ісабель Альєнде, перекладена українською мовою. На відміну від «Оповідок …