Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 32446, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.223.211.40')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Вірш-презентація

Прамови джерело

© Микола Цибенко, 12-03-2012
Публікуючи цей вірш пана Юрія Кобзенка, я інформую читачів про унікальну працю мого земляка - це словник "Матір мов". Хто зацікавиться цією книгою, може звернутися до автора - він надішле електронну копію (попереджаю, що книга обсягом близько 21 Мб ). Мейл - далі. Про згадувану у вірші "Першу біду" в Росії, я надіюся, не варто пояснювати...
М.Цибенко

Юрій Кобзенко

                  ПРАМОВИ ДЖЕРЕЛО

З народження й до смерті іде́мо через хащі
Спокус і марнотратства безцінного життя;
Та іноді – як спалах: «А хто ми, звідки й нащо?
Чому в дарунок маєм від Господа Буття?»

Постійно і відверто в омани чорне лоно
Невігласів когорти тебе заводять знов…
Щоб істину дізнатись, то мови Вавилону
Я вивчив та ще й видав довідник «Матір мов».

Є річка дивна в світі, їй назва РІДНА МОВА,
А витоки у неї – це сива давнина,
І корінь назви «МОВА» у імені Єгова,
Тож справді з Вічним Богом є родичка вона.

Невже довіра наша Луб’янці та Синоду,  
Так їхні розрахунки – для Першої Біди…
Мойсея мова перша для нашого народу  
До істини, що справжня, надійно приведе.

Нам Біблія відкриє приховане віками,
Пояснить нам «слов’яни», «украйн», а чи «ха-хол»,
Відомий ще з Акаду, з Шумеру, сторінками  
Він і в Єгипті знаний, з часів Могил посол.

Юрій Кобзенко,   автор словника «Матір мов».
Відгукніться, yuriykobzenko@i.ua, скину.

Ось анотація до книги "Матір мов":
"Це запрошення у подорож до джерела Прамови, бо ще не доводилося зустрічати нікого, хто б до пуття пояснив справжній зміст слів: історія, борщ, бидло, Дніпр, Київ, Русь, слов’яни, Україна, хата, ха-хол. Спитайте будь-кого і почуєте мальовничу балачку з посиланням на авторитетні наукові джерела (з глибин століть і до сьогодення), приправлене усілякими «консонантами», «фрикативами», «афіксами», «предикативами»…
      А де ж оте єдине джерело, слова котрого зрозумілі кожному? От і визріло рішення звернутися саме до коренів слів Біблії, найдавнішого писемного джерела."  

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Буває дуже прикро,

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Nina, 14-03-2012

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Галина Михайловська, 13-03-2012

ТВН

На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Критик, 13-03-2012
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.049429893493652 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати