Авторів:
2698
Творів:
51563
Рецензій:
96011
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 24308, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.219.25.226') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Той, що греблі рве , 07-07-2010
Опівніч грізно шторм ревів...
А семеро дівчат чекали
заблуканих вночі човнів,
ламали руки і ридали.
Та сім зірниць в суворій млі
над човнярами чітко встали
і путь вказали до землі...
Текст оригіналу:
Большая медведица
Был грозен волн полночный рев...
Семь девушек на взморье ждали
невозвратившихся челнов
и, руки заломив, рыдали.
Семь звездочек в суровой мгле
над рыбаками четко встали
и указали путь к земле...
не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось
На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Надія, 08-07-2010
На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Галина Михайловська, 07-07-2010
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Любов Лібуркіна, 07-07-2010