Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 24100, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.116.89.8')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Махновщина

© Кононенко, 25-06-2010
Махновщина, махновщина
Вітер ті знамена вив -
Чорні прапори - од горя,
А червоні- од крові

По ярам, сліди ховая
Серед ночі, чи уранці
Серед степів України
Причаїлися повстанці

В Брест-Литовську Україну
Ленін німцям  віддавав
Восени останній німець
Од махновців утікав  

Йшли денікінці навалой,
Вже збиралися в Москву,
-Усю армію махновці
Покосили, як траву.

Махновщина, махновщина-
То була селянська сила,
Що у степах України
Білих та червоних била.

Махновщина, махновщина
Не спинити чорну силу!
Ви хотіли в Україні
Всім панам зробить могилу.  

(переклад La Makhnovtchina , з англійського тексту, переклад з французької на англійську виконав Dan Clore)

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Не буду оцінювати якість перекладу...

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Любомир Коблик, 25-06-2010
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.045001029968262 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати