Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 23223, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.139.93.150')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Зажерун проти Ропуха та ще трохи (знову Сільверстейн)

© Тарас В'єнц, 18-05-2010
Варіант 1
ЗАЖЕРУН

У темнім бору
Живе Зажерун
Поетів ковтає він з чаєм.
На щастя, я знаю, що він там живе,
А він ще про мене не знає.
***

Варіант 2
РОПУХ

В пущі, де недобрий дух,
Хижий мешкає Ропух.
Має він зубатий рот,
Їсть поетів, п’є компот.
Пощастило, втім, мені:
Я його знаю, він мене - ні.
***

оригінал
BLOATH

by Sheldon Allan Silverstein

In the undergrowth
There dwells the Bloath
Who feeds upon poets and tea.
Luckily I know this about him,
While he knows almost nothing of me.
***
Хто з цих монстрів Вам сподобався більше? Прошу відгукуватися тут
або проголосувати на
Сайті Шела Сільверстейна українською



Cаморобний корабель
Кораблик, що зробили ми -
Найдосконаліше судно.
Краса від носа до корми -
Одна біда – забули... дно.
***

оригінал
Homemade Boat

by Sheldon Allan Silverstein

This boat that we built is just fine-
And don’t try to tell us it’s not.
The sides and the back are divine-
It’s the bottom I guess we forgot…
***



Складаю перелік...
Складаю перелік висловлювань милих і чемних,
Увічливих, ґречних, люб’язних, солодких, приємних.
Добридень!
Вітаю!
Спасибі!
Навзаєм!
Щасти!
Вибачайте!
Дозвольте?
Бувайте!
Якщо ти знаєш бодай ще пару -
Запхай їх, прошу, собі в носяру!

оригінал
I’m making a list

by Sheldon Allan Silverstein

I’m making a list of the things I must say for politeness,
And goodness and kindness and gentleness, sweetness and rightness:
Hello
Pardon me
How are you
Excuse me
Bless you
May I?
Thank you
Goodbye
If you know some that I forgot,
Please stick them into your eye!
***


Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 4

Рецензії на цей твір

От цікаво,

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Зоряна Львів, 23-05-2010

Так це ж...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Віктор Чубенко, 18-05-2010

А я проголосую два рази...

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Галина Михайловська, 18-05-2010

В першому...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Микола Цибенко, 18-05-2010

У першому варіанті

На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Наталка Ліщинська, 18-05-2010
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.046736001968384 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати