Авторів:
2698
Творів:
51563
Рецензій:
96011
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 20906, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.217.4.250') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Валерія , 30-01-2010
Нерозважливість! – милий гріх,
Мій супутник і ворог милий!
В мої очі ти впорснув сміх
і мазурку упорснув в жили.
На обручку навчив не зважати,
З ким би вінчана я не бувала!
Навмання з кінця починати,
І скінчати, де інша почала б.
Як стеблина бути і сталь
По життю, де здатна на мало…
Тамувать шоколадом печаль,
Перехожим всміхатись зухвало.
Легкомыслие!- Милый грех,
Милый спутник и враг мой милый!
Ты в глаза мне вбрызнул смех,
и мазурку мне вбрызнул в жилы.
Научив не хранить кольца,-
с кем бы Жизнь меня ни венчала!
Начинать наугад с конца,
И кончать еще до начала.
Быть как стебель и быть как сталь
в жизни, где мы так мало можем...
- Шоколадом лечить печаль,
И смеяться в лицо прохожим!
М.Цвєтаєва
не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Коляда Роман, 04-02-2010
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Ден Комізі, 31-01-2010
На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Любов Лібуркіна, 30-01-2010
© ==, 30-01-2010