Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2554
Творів: 46322
Рецензій: 90458

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Алілуя

© Валерія, 25-01-2010
Мій перший переклад)) Основною вимогою було, щоб його можна було співати на ту саму мелодію.


Почув, як Давид взяв таємний акорд.
Він лунав й ним тішився Господь
Чи ти до музики байдужа, чуєш?
Четверта доля, п’ята доля…
Мінор поступиться престолом
Мажору, як царю, з ним Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Ти вірила щиро, все ж знаків шукала
І врешті побачила, як засмагало,
дівча натхненне в місячному сяйві.
Зламавши твій трон, прив’язало воно
тебе до стільця й відітнуло пасмо,
й з губів твоїх зірвалось Алілуя,  
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Мала, я тут бував до цього.
Знайома кімната, знайома підлога.
Я й гадки бо не мав, що ти існуєш.
Прийми з мармурової арки свій прапор:
кохання не знає, хто (з нас) тріумфатор –
кому задавлене й холодне Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Був час і ти щиросердно казала,
коли між нами прикрість ставалась,
а зараз ти відвертість не цінуєш.  
Згадай, ми почали жити разом,
й забрало темряву одразу,
а з нею подих. Замість нього Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя

Любов існує усьому навспак,
та все, що я збагнув це як
позбавлятись тих, до я ревную.
Це не схлип відчаю, чуєш, рідна?
І не схлип того, хто бачив світло –  
це задавлене й холодне Алілуя,
Алілуя, Алілуя, Алілуя, Алілуя






I heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this... the fourth, the fifth
The minor fall. The major lift
The baffled King composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight over you.
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne She cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Maybe I have been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you.
I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah


There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
I remember when I moved in you
The holy dark was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

Maybe there's a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you.
And it's not a cry you can hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
                                 By Leonard Cohen

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 4

Рецензії на цей твір

А Баба Яга проти! -

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Любомир Коблик, 27-01-2010

Ех....

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Той, що греблі рве, 25-01-2010

браво!!!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Ден Комізі, 25-01-2010
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.76983594894409 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …
Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …
Поклик минулого, заради порятунку майбутнього
Не дивно, що коли на вулицю приходить весна, та ранкове небо починає освітлюватись новим життям, у більшості …