Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51619
Рецензій: 96041

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 17678, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.218.121.9')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

А.С.Пушкін К Керн.

© Савур (а був колись Халва), 01-09-2009
Я помню чудное мгновенье,
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистый красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твои голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьётся в упоение,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слёзы, и любовь.



В. Сосюра До А.П.Керн.

Я мить чудову пам'ятаю,
Коли мені з'явилась ти,
Як осяйне видіння раю,
Як чистий геній красоти.

В сумній холодній безнадії,
В людській тривожній метушні
Звучав твій голос, наче мрії,
У снах з'являлась ти мені.

Йшли роки. Мрії чарівничі
Розвіяв вітер часу злий,
І я забув твоє обличчя,
Твій стан і голос ніжний твій.

У глушині важкій вигнання
Минали дні мого життя
Без божества і без кохання,
Без сліз, натхнення, без чуття.

Та знов душею воскресаю,
Моїм очам з'явилась ти,
Як осяйне видіння раю,
Як чистий геній красоти.

І серце б'ється знов огнисто,
В моїй душі воскресли знов
І божество, й натхнення чисте,
Й життя, і сльози, і любов.



Російсько-халвинський переклад.

Хвилює пам"ять мить чарівна
як погляд мій дражнила ти
немов привиддя швидкоплинне
мов геній чистої краси.

В марудності конали тиждні,
туманив смуток пантелик,
бренів мені твій голос ніжний
і марився премилий лик.

Буремний час призначив вишкіл,
розп"ятим мріям втратив лік
і я забув твій голос ніжний,
твій неземний премилий лик.

У глушині лічив я втрати,
я згаяв в пастці сірих днів
величність божества і снаги,
союз приязні й любощів.

Настав душі від сна прочинок
і погляд мій знов дражниш ти
немов привиддя швидкоплинне
мов геній чистої краси.

Раює серце в мить розради,
судилось знов зустріть мені
величність божества і снаги,
союз приязні й любощів.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

ввів

© в, 24-03-2011

.. Ого... го...

© коник єгор, 11-03-2011

мммммммммм

© мммммммммммм, 01-03-2011

Смакота! Чураю дивно могновенне...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Савур (а був колись Халва), 17-09-2009

Понаравилрсь

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
©  , 01-09-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.030834913253784 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати