Сни дитячі так пахли ваніллю.
Як життя вберегти від тривоги?
Ті дні – божки неначе, в оливковім лісі -
вовки з них виросли й вогонь розлогий
розгорівся, спопеливши листя.
І як з цим жити, мамо? Човен, повний болю,
в двадцяту осінь якір кинув; вдосталь
тих слів найважчих знаю. На столі поволі
помирають квіти – трун дошки засохлі.
Душить минуле, ліс спогадів тисне.
Мамо,
ще хоч раз посміхнися крізь часу стіни -
поверни мене в казку дитинства.
Sny dziecinne pachniały...
Sny dziecinne pachniały wanilią.
Jak oderwać to życie od trwogi?
Te dni jak małe bożki w oliwkowym lesie -
- wyrosły z nich dorosłe wilki i ogień
opaliły sosny strzelistych uniesień.
Takie to dzieje, matko. Boli wiatru kolec
wbity w dwudziestą jesień, kiedy umiem
już najtrudniejsze słowa. Na pękniętym stole
umierają kwiaty - suche deski trumien.
Dusi las zdarzeń przerosłych. Nic więcej.
Matko,
jeszcze jednym uśmiechem sprzed lat dwudziestu
przywróć mi wzrok dla świata
dziecięcy.
26 .10.1940р.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design