Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 16287, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.225.92.255')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад № 10. Василь Чумак

© Одинадцятий Конкурс Поетичних Перекладів, 20-06-2009
В’яви – зір блиск у ночі час
В граніті виграє,
Й осяє промінь срібний враз
На нім ім’я твоє!

Щоночі Часу лімузин
Щодалі нас везе;
У серці Часу вдар один –
Твоє життя усе:

Тяжкі пізнання манівці,
Зубовний скрегіт і
Огуда й слава, а в кінці
Зір відблиск на плиті.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Не сподобалось

© Перекладач, 23-06-2009

[ Без назви ]

© Перекладач, 23-06-2009

Засмучують...

© Перекладач, 22-06-2009

"Най везе ми Лімузин - фантастичний човен він..."

© Володимир Чернишенко, 22-06-2009

Цікавий стиль

© Перекладач, 20-06-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.049197912216187 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати